Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPÍTOL 8
A les cinc de les dues senyores es van retirar de vestir, i en dos quarts era Elizabeth
convocats al sopar.
Per a les investigacions civils que després s'aboca en i entre els que es va tenir el plaer
de distingir la sol · licitud molt superior del Sr Bingley, no podia
fer una resposta molt favorable.
Jane no era millor.
Les germanes, en aquesta audiència, que es repeteix tres o quatre vegades la quantitat que es
trist, el xocant que és tenir un fort refredat, i com no els agradava ***
es emmalalteixen, i llavors el pensament no
més de la matèria, i la seva indiferència cap a Jane quan no immediatament abans de
els va tornar a Elizabeth que el gaudi de tots no li agradi anterior.
El seu germà, de fet, va ser l'únic del partit a qui podríem considerar amb qualsevol
la complaença.
La seva ansietat per Jane era evident, i la seva atenció a si mateixa més agradable, i
impedir que ella mateixa tant sentiment com un intrús que creia que era
considerat pels altres.
Ella tenia poc temps de notificació de qualsevol sinó ell.
La senyoreta Bingley estava absorta pel Sr Darcy, la seva germana amb prou feines menys, i com per al Sr
Hurst, que Isabel es va asseure, ell era un home indolent, que vivia només per menjar, beure,
i jugar a les cartes, que, quan es va assabentar de la seva
a preferir un plat senzill a un ragout, no tenia res a dir-li.
Quan el sopar va acabar, va tornar directament a Jane, i la senyoreta Bingley va començar a abusar-ne
tan aviat com ella estava fora de l'habitació.
Els seus modals eren pronunciades a ser molt dolent en realitat, una barreja d'orgull i
impertinència, i no tenia conversa, no hi ha estil, no hi ha bellesa.
La senyora Hurst opinava el mateix, i va afegir:
"Ella no té res, en fi, la recomano, però de ser un excel · lent caminador.
Mai oblidaré el seu aspecte aquest matí.
Realment semblava gairebé salvatge ".
"Ella, en efecte, Louisa. Amb prou feines podia mantenir la meva cara.
Molt sentit per venir a tots! Per què ha d'estar corrent per la
país, ja que la seva germana tenia un refredat?
El seu cabell, per desordenat, el blowsy! "
"Sí, i la seva faldilla, espero que va veure la seva faldilla, sis polzades de profunditat en el fang, estic
absolutament segur, i el vestit de la que havien estat abandonats per amagar que no fa la seva
oficina ".
"La imatge pot ser molt exacte, Louisa", va dir Bingley, "però això es va perdre tot en
em.
Vaig pensar que la senyoreta Elizabeth Bennet semblava molt bé quan ella va entrar a l'habitació
aquest matí. Enagos bastant brut meu escapat
previ avís. "
"Vostè ho observa, el Sr Darcy, estic segur," va dir la senyoreta Bingley, "i m'inclino a
pensa que vostè no voldria veure la seva germana que aquesta exposició. "
"Per descomptat que no."
"Per caminar tres milles, o quatre milles, o cinc milles, o el que sigui per sobre, la seva
els turmells a la terra, i sol, completament sol! Què podia dir amb això?
Em sembla que per mostrar un tipus abominable de la independència de vanitós, una majoria dels països
indiferència ciutat al decòrum. "" Això demostra un afecte per la seva germana que
és molt agradable ", va dir Bingley.
"Em temo, senyor Darcy", va observar la senyoreta Bingley a mitja veu, "que aquest
aventura té lloc afectat la seva admiració pels seus bells ulls. "
"No, en absolut", va respondre, "van ser il · luminats per l'exercici."
Una breu pausa seguida aquest discurs, i la senyora Hurst va començar de nou:
"Tinc una relació excessiva de Miss Jane Bennet, que en realitat és una noia molt dolça,
i desitjo amb tot el meu cor que estaven ben establerts.
Però amb un pare i una mare, i aquest tipus de connexions de baixa, em temo que no hi ha
oportunitat de la mateixa. "" Crec que he sentit dir que la seva
oncle és advocat en Meryton ".
"Sí, i ells tenen una altra, que viu en algun lloc prop de Cheapside."
"Això és capital", va afegir la seva germana, i tots dos van riure de bona gana.
"Si haguessin oncles suficient per omplir tots els Cheapside", va exclamar Bingley, "no seria
fan una jota menys agradables. "
"Però hi ha molt substancialment disminuir les seves probabilitats de casar-se amb homes de qualsevol consideració
en el món ", va dir Darcy.
Per a aquest discurs Bingley no va respondre, però les seves germanes li van donar el seu assentiment cordial,
i curs a la seva alegria per algun temps a costa del seu vulgar estimat amic
les relacions.
Amb una renovació de la tendresa, però, van tornar a la seva habitació a la sortida del menjador
saló, i es va asseure amb ella fins que va trucar al cafè.
Encara estava molt malament, i Elizabeth no a deixar de fumar del tot, fins a altes hores de la
nit, quan ella tenia el consol de veure el seu somni, i quan li semblava bé
dret que agradable que havia de baixar a si mateixa.
En entrar al saló es va trobar amb tot el grup al bany, i va ser immediatament
convidats a afegir-s'hi, però sospitant d'estar jugant alta que es va reduir, i
fent la seva germana l'excusa, va dir
s'entretenia pel poc temps que va poder romandre per sota, amb un llibre.
El senyor Hurst la va mirar amb sorpresa. "? Prefereix llegir les targetes", va dir;
"Que és bastant singular."
"La senyoreta Eliza Bennet," va dir la senyoreta Bingley, "menysprea les cartes.
Ella és un gran lector, i no es complau en qualsevol altra cosa. "
"Jo no mereixen ni aquest elogi ni censurar els mateixos", va exclamar Elizabeth: "Jo no sóc un
gran lector, i tinc el plaer de moltes coses. "
"En el pit a la seva germana, estic segur que el plaer", va dir Bingley, "i jo ho espero
aviat serà augmentat per veure-la molt bé. "
Isabel li va donar les gràcies del seu cor, i després va caminar cap a la taula on uns pocs
els llibres estaven mentint. Ell es va oferir immediatament a buscar el seu altres-
-Tot el que la seva biblioteca que ofereix.
"I m'agradaria que la meva col · lecció eren més grans per al seu benefici i el meu propi crèdit, però jo sóc un
companys de repòs, i encara que no tenen molts, tinc més del que mai investigat ".
Isabel li va assegurar que podia adaptar-se a la perfecció amb els de la sala.
"Estic sorprès", va dir la senyoreta Bingley, "que el meu pare hauria d'haver deixat tan poc
col · lecció de llibres.
Què és una biblioteca encantadora que té en Pemberley, senyor Darcy! "
"Ha de ser bo", va respondre ell, "ha estat el treball de moltes generacions."
"I després d'haver afegit tant per a vostè mateix, vostè és sempre la compra de llibres."
"No puc comprendre l'abandonament d'una biblioteca familiar en dies com aquests."
"La negligència!
Estic segur que no deixeu res a afegir a la bellesa d'aquest lloc noble.
Charles, en construir la seva casa, desig que sigui un mitjà tan deliciosa com Pemberley. "
"Tant de bo que pugui."
"Però el que realment li aconsellem que faci la seva compra en aquest barri, i prendre
Pemberley per a un tipus de model. No és un comtat més fins a Anglaterra que
Derbyshire. "
"Amb tot el meu cor, vaig a comprar Pemberley si Darcy es va a vendre".
"Estic parlant de possibilitats, Charles."
"Li dono la meva paraula, Caroline, crec jo que sigui més possible per aconseguir Pemberley per compra
que per imitació ".
Isabel estava tan sorprès amb el que va passar, pel que fa a deixar al seu molt poc
l'atenció pel seu llibre, i aviat, d'una banda del tot, ella es va acostar a la taula de joc,
i ella mateixa estacionat entre el Sr Bingley i la seva germana gran, per observar el joc.
"Està la senyoreta Darcy crescut molt des de la primavera", va dir la senyoreta Bingley, "serà ella com
alta com jo? "
"Crec que ho farà. Ella està a punt de la senyoreta Elizabeth Bennet
alçada, o més alt i no. "" Com em llarg a veure una altra vegada!
Mai em vaig trobar amb algú que em complau molt.
Tal aspecte, modals tal! I així, molt aconseguit per la seva edat!
La seva actuació al piano és exquisit. "
"És increïble per a mi", va dir Bingley, "com les joves poden tenir la paciència per ser tan
molt aconseguit, ja que tots són ".
"Totes les senyoretes complerta! Estimat Carles, què vol dir? "
"Sí, tots ells, crec. Tots els quadres de pintura, pantalles de coberta, i
bosses nets.
Gairebé no conec a ningú que no pot fer tot això, i estic segur que mai havia sentit a un jove
senyora que parla per primera vegada, sense haver estat informats que era molt
complerta ".
"La llista de la mesura comuna d'èxits", va dir Darcy, "té molt
la veritat.
La paraula s'aplica a molts a una dona que no mereix altra cosa que per una xarxa
bossa o una coberta de la pantalla. Però estic molt lluny d'estar d'acord amb vostè en
la seva estimació de les dames en general.
No puc presumir de saber més de mitja dotzena-, en tota la gamma dels meus
coneixement, que són realment aconseguit. "
"Ni jo, estic segur," va dir la senyoreta Bingley.
"Llavors", va observar Elizabeth, "vostè ha de comprendre una gran part de la seva idea d'un
dona realitzada. "" Sí, jo ho comprenc molt en ell. "
"Oh! sens dubte ", va exclamar el seu fidel ajudant," ningú pot ser realment apreciat
aconsegueix que no superen en molt el que generalment es va reunir amb el.
Una dona ha de tenir un coneixement profund de la música, cantar, dibuixar, ballar, i el
llengües modernes, per merèixer la paraula, i més de tot això, ella ha de posseir un
alguna cosa especial en el seu aire i la forma de
caminar, el to de la seva veu, la seva adreça i expressions, o la paraula no serà més que
medio merescut ".
"Tot això ha de tenir", va afegir Darcy, "i tot això, ella encara ha d'afegir alguna cosa
més important, en la millora de la seva ment per la lectura extensiva. "
"Ja no em sorprèn el seu saber només sis dones complert.
Jo no pregunto al seu saber res. "" ¿Vostè és tan sever amb el seu propi sexe com al
dubte la possibilitat de tot això? "
"Mai he vist una dona així. Mai he vist tal capacitat, i el gust, i
aplicació, i l'elegància, com vostè la descriu Units ".
La senyora Hurst i la senyoreta Bingley tant clamar contra la injustícia del seu dubte implícita,
i tots dos van ser protestant que coneixia a moltes dones que van respondre a aquesta descripció,
quan el senyor Hurst els va cridar a l'ordre, amb
amargues queixes de la seva falta d'atenció al que passava.
Com totes les converses va ser el que en un extrem, Elizabeth poc després va sortir de l'habitació.
"Elizabeth Bennet," va dir la senyoreta Bingley, quan la porta es va tancar sobre ella, "és un dels
les dones joves que busquen a si mateixos recomanar a l'altre sexe per menysvalorar
pròpia, i amb molts homes, m'atreveixo a dir, ho aconsegueix.
Però, al meu entendre, es tracta d'un dispositiu de miserable, un art molt seriós. "
"Sens dubte", va respondre Darcy, a qui aquesta frase anava dirigida principalment, "hi ha una
maldat en totes les arts que les dames de vegades condescendeix a emprar per
encant.
El que té afinitat a l'astúcia és menyspreable. "
La senyoreta Bingley no era així del tot satisfet amb aquesta resposta com per continuar amb el tema.
Isabel es va unir a ells una altra vegada només per dir que la seva germana era pitjor, i que ella
No podia deixar-la.
Bingley va instar el Sr Jones de ser enviat per immediatament, mentre que les seves germanes, convençuts
que cap consell país podria ser de qualsevol servei, es recomana un exprés a la ciutat per
un dels metges més eminents.
Això no volia sentir parlar de, però no estava tan disposat a complir amb la del seu germà
proposta i es va decidir que el Sr Jones s'han d'enviar al matí d'hora, si
La senyoreta Bennet no van ser decididament millor.
Bingley era bastant incòmode, i les seves germanes van declarar que eren miserables.
Es solaça la seva misèria, però, per duos després del sopar, mentre que ell podria trobar
no hi ha alleujament millor als seus sentiments que per donar les seves instruccions, mestressa de casa que
tota l'atenció es pot concedir a la dona malalta i la seva germana.