Tip:
Highlight text to annotate it
X
Les aventures de Huckleberry Finn
Capítol XIX.
dos o tres dies i nits van passar i jo
Calculo que podria diuen nedat a prop, van lliscar
al llarg del silenciós i suau i encantador.
Aquesta és la forma en què posar en el temps.
Va ser un gran riu monstruosos allà -
de vegades una milla i mitja d'ample, es corre
nits, i va posar a dalt i daytime amagar; aviat
com la nit s'ha anat més ens vam aturar
navegació i lligat - gairebé sempre en
l'aigua morta sota un banc de sorra, i després
tall àlbers i salzes joves, i es va amagar
la bassa amb ells.
A continuació s'exposen les línies.
A continuació va lliscar en el riu i hi havia un bany,
per tal de refrescar-se i refredar; llavors
establertes en el fons sorrenc on el
l'aigua estava a punt de genolls, i contemplar la
la llum del dia per venir.
No és un anywhere so - completament immòbil -
igual que tot el món estava dormit, només
de vegades la granota toro un entrebanc,
potser.
La primera cosa per veure, mirar lluny en
l'aigua, era una espècie de línia de material - que
era el bosc a la banda t'other, no es podia
que només sortir, a continuació, un lloc clar en
el cel, pal.lidesa i després més difusió
voltant, i després el riu estovat distància
fora, i warn't negre més, sinó gris;
es podia veure petits punts foscos a la deriva
mai al llarg de tan lluny - xalanes de comerç, i
tals coses, i llarg ratlles negre -
basses, de vegades se sentia un escombrat
screaking, o barrejats veus, era tan
encara, i els sons arribat tan lluny, i per i
perquè vostè podria veure una ratxa a l'aigua
que vostè coneix per l'aspecte de la ratlla
que no hi ha un inconvenient en una ràpida
corrent que es trenca en ell i fa que
Cerca ratxa d'aquesta manera, i veus la boira
recuéstese fora de l'aigua, i l'est
enrogeix, i el riu, i et va ser
un registre de la cabina al límit del bosc, lluny
a la riba al costat t'other del riu,
ser un Woodyard, probablement, i apilats per ells
trucs perquè pugui llençar un gos a través d'ella
anywhere, a continuació, l'agradable brisa brolla,
i ve vostè ventall d'allà, de manera
fresc i fresc i dolç a fer olor de
compte dels boscos i les flors, però
de vegades no és així, perquè han
esquerra peixos morts per aquí, i gars
per exemple, i ho fan ser bastant rang, i el pròxim
tens tot el dia, i tot
somrient al sol, i els ocells del cant-només
que va!
Una mica de fum no pot ser notat, així que
prendríem una mica de peix fora de les línies
i cuinar un esmorzar calent.
I després vèiem el
solitud del riu, i la classe de mandrós
al llarg, i per mandra i per fora a dormir.
Desperta en breu temps, i mira a veure el que
fet, i potser veure un vaixell de vapor tos
al llarg de riu amunt, tan lluny cap al
altra banda que no podia dir res al respecte
ella només si ella era una de popa de la roda o
lateral de la roda, després d'aproximadament una hora es
no hi hauria res a escoltar ni res que
veure - només soledat sòlids.
A continuació, veuríem una sèrie de lliscament, lluny de
enllà, i potser un Galoot en què tallar,
perquè són gairebé sempre ho fa en un
bassa, que veuria el flaix destral i baixen
- No se sent res, que veure que la destral
puja una altra vegada, i pel temps que està per sobre de la
el cap de l'home després que escolti el K'CHUNK - que
havia pres tot aquest temps per venir en els
de l'aigua.
Així que ens posaria en el dia, al voltant de immobilisme,
escoltant el silenci.
Hi havia una vegada una espessa boira, i les basses de la
i les coses que van passar bategava estany
paelles per als vaixells de vapor no seria de més de
ells.
Una Chalana o una bassa va passar tan a prop que podia
sentir-los parlar i maleint i rient-
-Oïda normal, però no vam poder veure cap
senyal d'ells, sinó que l'ha fet sentir esgarrifoses, sinó que
Era com esperits que exerceixen aquesta manera en
l'aire.
Jim va dir que creia que era esperits, però jo
diu:
-No, els esperits no diria, «Maleït l'Dern
boira. "
Tan aviat com era de nit ens va empènyer a terme, quan ens
la va treure a prop de la meitat que la va deixar
sol, i la va deixar surar allà on la
actuals volia que ella, llavors encendre la
canonades, i penjaven les cames en l'aigua,
i parlem de tot tipus de coses - que
sempre estava nua dia i nit, sempre que sigui
els mosquits ens anem - el nou
roba de la gent de Buck va fer per mi també va ser
bo per ser còmode, ia més em
no van molt en la roba, Nohow.
De vegades ens han dit riu sencer a tots els
nosaltres durant més temps.
Allà van ser els bancs i les illes,
a través de l'aigua, i potser una espurna - que
va ser una espelma en una finestra de la cabina, i
de vegades en l'aigua es podia veure una
espurna o dues - en una bassa o una Chalana, que
sap, i potser vostè podria sentir un violí o
una cançó venir d'un dels oficis.
És bonic viure en una bassa.
Teníem el cel allà dalt, tot esquitxat de
estrelles, i solíem seure a l'esquena i
buscar-hi, i discutir sobre si
que s'hagi efectuat o només passar.
Jim li va permetre que es va fer, però va permetre que
que pas, em va semblar que hagués pres
*** temps per fer tantes.
Jim va dir que la lluna podria un ells previst, així,
que semblava tipus de raonable, així que no
dir res en contra, perquè he vist un
granota estava més gols, de manera que, per descomptat,
es podia fer.
Estem acostumats a veure les estrelles que queien, també,
i veure'ls ratxa de baix.
Jim permès que s'havia fet malbé i es va virar
fora del niu.
Una o dues vegades d'una nit veuríem un
vaixell de vapor lliscant en la foscor, i
de tant en tant anava a llançar tot un món
d'espurnes dalt fora del seu chimbleys, i
anava a ploure al riu i un aspecte horrible
bonica, llavors ella es convertiria en una cantonada i
les seves llums s'apaguen i la seva powwow
apagar i deixar el riu encara més;
i per i per les seves ones arribarien a nosaltres, un
molt temps després que ella s'havia anat, i Joggle
la bassa una mica, i després que vostè no
sent res perquè no sabia com
de llarg, excepte potser les granotes o alguna cosa així.
Després de la mitjanit la gent en terra va anar a
llit, i després de dues o tres hores, el
costes era negre - no més espurnes al
finestres de la cabina.
Aquestes espurnes era el nostre rellotge - la primera
que va mostrar significava tornar al matí havia de venir,
pel que caçaven un lloc per amagar-se i lligar
immediatament.
Un matí, al voltant de la matinada em vaig trobar amb una canoa
i va creuar la màniga a la principal en terra
-Va ser només dos-cents metres - i va remar
al voltant d'una milla de una rampa entre els xiprers
bosc, per veure si no podia aconseguir alguns
baies.
Just quan estava passant un lloc on una espècie
d'un cowpath va creuar la rampa, aquí ve
un parell d'homes trencant el camí com
més estrictes, ja que podria peu.
Vaig pensar que estava perdut, per sempre
ningú va ser després que ningú em va semblar que era
ME - o potser Jim.
Estava a punt de cavar cap a fora d'allí en un
pressa, però estava bastant a prop de mi
llavors, i cantada a terme i em va pregar que salvar
les seves vides - van dir que no havien estat fent
res, i estava sent perseguit per ella - va dir
havia homes i els gossos una posada de llarg.
Ells volien entrar de ple en ell, però diu que:
"No ho facis.
No sento els gossos i els cavalls encara;
tens temps per a públic a través del pinzell
i rep la rampa maneres poc, a continuació,
et porti a l'aigua i caminen cap a mi
i rep en - That'll llençar als gossos de la
olor. "
El fet, i el moment en què jo estava a bord
d'encesa per a la nostra banc de sorra, i en uns cinc
o deu minuts ens assabentem dels gossos i el
lluny dels homes, cridant.
Hem sentit que vinguin al llarg cap la rampa,
però no podia veure, sinó que va semblar aturar-
i el tonto una estona, i després, a mesura que ens
més i més lluny tot el temps, ens
no podia gairebé sentir a tots, pel
temps que havia deixat una milla de bosc, darrere de nosaltres
i va colpejar el riu, tot estava tranquil,
i remem cap al banc de sorra i es va amagar
en els àlbers i estava fora de perill.
Un d'aquests homes estava a punt de setanta o
cap amunt, i tenia un cap calba i gris molt
bigotis.
Tenia un barret gacho d'edat maltractades en marxa de,
i una camisa de greix de llana blava, i la desigual
vells pantalons texans blaus de peluix en el seu
boot-tops, i Gallus punt a casa - no,
només hi havia una.
Hi havia un vell abric blau de cua llarga, pantalons texans
amb botons de llautó polit va llançar sobre la seva
braç, i els dos tenien grans, grossos, cutre-
buscant catifa-bosses.
L'altre tenia uns trenta i
vestida tan intractable.
Després d'esmorzar, tots els acomiadats i parlem,
i el primer que surt és que
Aquestes esquerdes no es coneixen entre si.
"El que es va ficar en problemes?", Diu el
calb a t'other cap.
"Bé, jo havia estat venent un article per tenir
la tosca de les dents - i que té
si fos poc, també, i generly l'esmalt al llarg de
amb ella - però jo em vaig quedar a prop d'una nit
més del que hauria, i va ser només en el
acte de lliscament quan em vaig trobar amb vostè en
el camí d'aquest costat de la ciutat, i li va dir que
em venien, i em va pregar per ajudar a
a baixar.
Així que li vaig dir que estava esperant problemes
jo mateix, i es dispersen amb vostè.
Aquest és el fil de tot - el que yourn?
"Bé, jo ben a-córrer 'una mica
Thar temprança renaixement 'combat a la setmana, i
va ser la mascota de la gent de les dones, grans i
poc, perquè jo era makin 'ell poderós calenta per
els borratxos, et dic, i Takin 'tant
com cinc o sis dòlars la nit - deu centaus
el cap, els nens i els negres lliures - i
un negoci-Growin 'tot el temps, quan
d'alguna manera o altra un informe poc
al voltant de la nit anterior que tenia una forma de
Puttin 'en el meu temps amb una gerra en privat
d'amagat.
Un negre em treure a terme aquesta 'matí, i
em va dir que la gent es getherin 'al
tranquil amb els seus gossos i cavalls, i
que seria al llarg de sobte i em dóna
'Combat mitja a una hora d'inici, a continuació, executeu em
per si poguessin, i si em té
que havien de quitrà i plomes de mi i em passeig en un
ferrocarril, segur.
No va esperar que sense esmorzar - No t'havia
fam ".
"Old man", va dir el jove, "calculem que
podria doble equip junts, el que fa
sembla? "
"No és undisposed.
Quina és la seva línia de - sobretot "?
"Jour de la impressora pel comerç, fer una mica de
medicines de patent, actor de teatre - la tragèdia,
vostè sap, prendre un torn per al mesmerismo i
la frenologia, quan hi ha una oportunitat; ensenyar
cantar-la geografia escolar per un canvi;
cabestrell una conferència vegades - oh, fer un munt de
coses - la majoria de qualsevol cosa que és molt útil, per la qual cosa
no és la feina.
Quina és la teva laics? "
"He fet considerble en la forma tinter
en el meu temps.
Layin 'o en' mans és el meu millor Holt - per
el càncer i la paràlisi, i sich les coses, i
Jo K'n explicar una fortuna bastant bé quan he
algú es portava a descobrir els fets
per a mi.
Predicant és la meva línia, també, i "treballant campament
Meetin, i missionaryin "al voltant".
Ningú mai va dir res durant un temps;
a continuació, el jove Hove un sospir i diu:
"Ai!"
"Què estàs alassin sobre?", Diu el
calb.
"I pensar que hauria d'haver viscut per ser líder
una vida, i es degrada cap avall en aquests
empresa ".
I ell va començar a netejar de reüll
amb un drap.
"Dern la seva pell, no és la bona companyia
suficient per a vostè? ", diu el calb, molt
PERT i uppish.
"Sí, és prou bo per a mi, és com
bo com em mereixo, perquè el que em va portar
baixa quan jo era tan alt?
Jo mateix.
No culpo a vostès, senyors - ni de bon tros;
No culpo a ningú.
Em mereixo tot.
Que el món fred fer el seu pitjor, una cosa
Sé que - en algun lloc hi ha una fossa per a mi.
El món pot seguir igual que sempre
fet, i prendre tot de mi - va afegir
altres, la propietat, tot, però no pot
Take That.
Algun dia vaig a anar a dormir-hi i oblidar-se d'ell
tot, i el meu cor trencat pobres estaran en
resta. "
Ell es va anar de-neteja.
"Drot seu cor trencat porus", diu el
calb, "què estàs llançant el seu porus
cor trencat en f'r EUA?
NOSALTRES hain't fet res. "
"No, jo sé que no té.
No l'hi retrec, senyors.
Em va derrocar - Sí, ho vaig fer
a mi mateix.
És just que pateixi - perfectament
dret - Jo no *** cap queixa ".
"Es va reduir de Whare?
Whare se li va reduir de? "
"Ah, vostè no em creu, el món
no creu - el va deixar passar - 'tis no
matèria.
El secret del meu naixement - "
"El secret del seu naixement!
Vostè vol dir - "
-Senyors-diu el jove, molt
solemne, "ho vaig a revelar a vostè, perquè jo
Sento que pot tenir confiança en tu.
Pels drets de Jo sóc un duc! "
els ulls de Jim micròfons quan va saber que;
i crec que la meva, també.
Llavors, el calb ha dit: "No! no es pot
de debò? "
-Sí. El meu besavi, fill gran de
el duc de Bridgewater, va fugir a aquest
país sobre la fi del segle passat,
respirar l'aire pur de la llibertat, casat
aquí, i va morir, deixant un fill, la seva pròpia
pare moribund gairebé al mateix temps.
El segon fill del duc es va apoderar de la tarda
títols i propietats - el duc real infantil
va ser ignorat.
Jo sóc el descendent directe d'aquest nen -
Jo sóc el legítim duc de Bridgewater, i
aquí estic, trist, esquinçada de la meva alta
béns, caça dels homes, menyspreat pel fred
món, esparracats, desgastat, el cor trencat, i
degradat a la companyia de criminals en
una bassa! "
Jim mai el planyia molt, i jo també
Tractem de consolar-lo, però ell ho va dir
un ús molt warn't, no podria ser molt
consolat; va dir que si era una ment amb
reconèixer-ho, que ho fan més
bo més que qualsevol altra cosa, pel que hem dit
que, si ens diuen com.
Ell va dir que hem de fer una reverència quan parlem amb
ell, i dir "la vostra mercè", o "el meu Senyor", o
"El seu Senyoria" - i ell no ho importa si
que el va anomenar simple "Bridgewater", que,
va dir, era un títol de totes maneres, i no una
nom, i un de nosaltres ha d'esperar d'ell en
sopar, i qualsevol petita cosa per a ell,
volia fer.
Bé, això va ser gens fàcil, de manera que ho ha fet.
Al llarg del sopar Jim estaven al voltant i
s'esperava d'ell, i diu: "Will jo 'Gràcia
tenen "malalties o alguna o" algunes o dat? ", i així
en, i un cos que podia veure era poderós
agradable a ell.
Però l'ancià es va posar molt en silenci i per
per - didnt tenen molt a dir, i no
veiem molt còmode sobre tot el que
les carícies que estava passant al voltant d'aquest duc.
Semblava haver alguna cosa en la seva ment.
Així, al llarg de la tarda, diu:
"Mira, Bilgewater", diu, "Estic
nació ho sento per vostè, però vostè no és el
única persona que tenia problemes per l'estil. "
"No?"
"No, no ho és.
No és l'única persona que està ben serpentejava
baix injustament out'na lloc alt. "
"Ai!"
"No, no és l'única persona que tenia una
secret del seu naixement. "
I ho juro, comença a plorar.
"Alt!
Què vols dir? "
"Bilgewater, familiars confio en tu?", Diu el vell
home, sent una espècie de plor.
"A la mort amarg!"
Va prendre el vell de la mà i
la va estrènyer, i li diu: "Aquest secret del seu
són: parlar "!
"Bilgewater, jo sóc el dofí ***!"
Vostè aposta, Jim i jo mirava aquest moment.
Llavors el duc va dir:
"Vostè és el que?"
"Sí, el meu amic, és molt cert - els ulls
està mirant en aquest moment en el porus
desaparegut Dofí, Looy el disset,
fill dels Setze Looy i casar-se
Antonette ".
"Tu!
A la teva edat!
No!
Vols dir que ets el Carlemany tarda, que
ha de ser de sis o set-cents anys d'edat, en
Si més no. "
"Problemes ho ha fet, Bilgewater, problemes
ho ha fet, aquests problemes s'ha brung gris
pèls i això balditude prematura.
Sí, senyors, que veuen davant vostès, en blau
pantalons texans i la misèria, l'errant, exiliat,
trepitjat-on, i el Rei li correspon Sufferin 'de
França ".
Bé, ell va cridar i va prendre el que jo i
Jim no sabia gairebé què fer, que va ser
Ho sento molt - i content i orgullós pel que havia aconseguit
ell amb nosaltres, també.
Així que ens vam posar en, com hem fet abans amb el
duc, i va tractar de consolar-lo.
Però ell va dir que warn't inútil, res més
estar mort i acabar d'una vegada tots podem fer
ell res de bo, encara que va dir que sovint
que se senti millor i més fàcil per una estona si
la gent el tractava d'acord als seus drets,
i es va posar un genoll a terra per parlar amb ell,
i l'anomenaven "La seva Majestat", i
l'assistien per primera vegada en els menjars, i no
establerts en la seva presència fins que li va preguntar
ells.
Així que Jim i em va posar a ell majestying, i
fent això i allò altre i t'other per a ell,
i de peu fins que ell ens va dir que podria
sobre el sòl.
Aquest fet li munts de bones, i pel que es
alegre i confortable.
Però el tipus duc de agrit en ell, i
no s'assemblen una mica satisfet amb la forma
les coses es van, encara, el rei va actuar
veritable amistat cap a ell, i va dir que el
duc besavi i tots els altres
Ducs de Bilgewater va ser una bona idea
del seu pare, i se li va permetre entrar
al palau considerable, però el duc
romandre malhumorat una bona estona, fins que per i per
el rei ha dit:
"M'agrada que no arribem a estar junts una culpa
molt temps en aquesta bassa h-yer, Bilgewater,
i quin és l'ús o "el seu bein 'agra?
És ll només fer les coses oncomfortable.
No és culpa meva que no anava jo nascut un duc, que
no és culpa teva no estaves nascut un rei - per
¿De què serveix preocupar-se?
Fer les coses el millor o 'el camí a trobar
'Em, em diu - que és el meu lema.
Això no és una cosa dolenta que hem colpejat
aquí - grub abundància i una vida fàcil - venir,
ens donen la mà, el duc, i li és tot ésser
amics ".
El duc ho ha fet, i Jim i jo estava bastant
content de veure-la.
Es va dur tots els incomoditat i
ens sentim molt bé sobre ella, perquè
hauria estat un negoci d'un miserable que
qualsevol hostilitat a la bassa, de manera que
desitja, sobre totes les coses, en una bassa, és
per a tot el món que han de complir, i se senten
dret i el tipus cap als altres.
No em va prendre gaire temps per decidir-
que aquests mentiders warn't sense reis ni ducs
en absolut, però només sota per farsants i
fraus.
Però mai em va dir res, mai anem a;
va mantenir a mi mateix, és la millor manera, a continuació,
vostè no té cap baralla, i no es
en cap problema.
Si ells volien que nosaltres els anomenem els reis i
ducs, jo no tenia res a objectar, "sempre que
seria mantenir la pau en la família, i que
warn't res serveix dir-li a Jim, així que no li va dir a
ell.
Si jo mai vaig aprendre només sortir de papilla,
He après que la millor manera de portar-se bé
amb el seu tipus de persones és deixar que ells han
a la seva manera.
Prosa CC Ccprose Literatura Llibre àudio llibre clàssic d'àudio Subtítols Subtítols Subtítols Esl sincronitzada Text complet tot el Free Full