Tip:
Highlight text to annotate it
X
PART III. Un viatge a Laputa, Balnibarbi, Luggnagg,
Glubbdrubdrib i ***ó. CAPÍTOL II.
Els humors i les disposicions de la Laputians descrit.
Un compte del seu aprenentatge. Del rei i la seva cort.
L'autor en ella.
Els habitants subjectes a por i inquietuds.
Un relat de la dona.
En el meu aterratge, que estava envoltat d'una multitud de persones, sinó que es va quedar als que
més proper semblava ser de millor qualitat.
Em mirava amb totes les marques i les circumstàncies de la meravella, ni tampoc es
M'agrada molt del seu deute, ja que mai fins llavors vist una carrera dels mortals tan singular a
les seves formes, hàbits, i en el rostre.
Els seus caps estaven reclinats tots, ja sigui a la dreta, o cap a l'esquerra, un dels seus ulls
cap a dins, i l'altre directament fins al zenit.
Les seves peces de vestir exteriors estaven adornats amb les figures de sols, llunes i estrelles;
entrellaçades amb les dels violins, flautes, arpes, trompetes, guitarres, clavecins, i
molts altres instruments de música, desconegut per a nosaltres a Europa.
He observat, aquí i allà, molts en l'hàbit dels funcionaris, amb la bufeta bufat,
subjecte com un fuet a la punta d'un pal, que duien a les mans.
En cada un de bufeta una petita quantitat de pèsols secs, o de petits còdols, ja que estava
posteriorment informada.
Amb aquestes bufetes, que de tant en tant agitava la boca i les orelles dels que
estava prop d'ells, dels quals la pràctica no es podria concebre el significat.
Sembla que les ments d'aquestes persones són tan ocupat amb les especulacions intensa, que
ja no poden parlar, ni assistir als discursos dels altres, sense ser despertat
per alguns taction extern als òrgans de
parla i l'audició, per la qual cosa, aquelles persones que són capaços de pagar sempre
mantenir una aleta (l'original és climenole) en la seva família, com un dels seus criats;
ni mai caminar a l'estranger, o realitzar visites, sense ell.
I el negoci d'aquest funcionari és a dir, quan dos, tres o més persones en l'empresa,
suaument a la vaga amb la bufeta de la boca d'aquell que és parlar, i l'oïda dret
d'aquell o aquells als quals l'orador s'adreça.
Aquesta trampa és també emprat amb diligència per atendre al seu mestre en el seu
passejades, i de vegades per donar-li un penjoll en els seus ulls, perquè sempre és així
embolicat en reflexió, que es troba en
manifest el perill de caure cada precipici, i rebotant el cap contra
tots els enviaments, i als carrers, dels altres justling, o ser ell mateix en el justled
gossera.
Era necessari perquè el lector aquesta informació, sense el qual estaria en
la mateixa pèrdua de mi per entendre els procediments d'aquestes persones, ja que
em van conduir per les escales fins a la part superior de
l'illa, i d'allí al palau reial.
Mentre que pujaven, es van oblidar diverses vegades el que s'acosta, i
em va deixar a mi mateix, fins que els seus records es va despertar un cop més per les seves aletes, perquè
semblava totalment indiferent a la vista de
la meva costum estrangera i la cara, i pels crits del vulgo, els pensaments
i les ments estaven més compromès.
Per fi entrem al palau, i va procedir a la càmera de la presència,
on vaig veure el rei assegut al seu tron, al que van assistir a cada costat de les persones del primer
de qualitat.
Davant del tron, hi havia una gran taula plena de globus i esferes, i la matemàtica
instruments de tota mena.
Sa Majestat no va fer el menor cas de nosaltres, encara que la nostra entrada no va estar exempta
el soroll suficient, per la concurrència de totes les persones que pertanyen a la cort.
Però llavors la profunditat d'un problema, i que van assistir almenys a una hora, abans que pogués
resoldre'l.
Estaven al seu costat, a cada costat, un jove patge amb aletes a les mans, i quan
van veure que era en el lleure, un d'ells va colpejar suaument la seva boca, i l'altra la seva
orella dreta, en la qual va sorprendre com un
despertar en el sobtat, i mirant cap a mi i l'empresa que em trobava, va recordar
Amb motiu de la nostra visita, de la qual se li havia informat abans.
Va parlar algunes paraules, amb la qual cosa immediatament a un jove amb un penjoll es va acostar al meu costat,
i em agitava suaument a l'orella dreta, però em feia senyals, així que vaig poder, que em
no va tenir ocasió de tal instrument;
que, com vaig saber després, va donar a sa majestat, i tota la cort, un mitjà molt
opinió del meu enteniment.
El rei, pel que jo podia conjecturar, em va fer diverses preguntes, i es va dirigir a R
em manifestaré a ell en tots els idiomes que jo tenia.
Quan es va descobrir que no podia entendre ni fer-se entendre, estava
duta a terme pel seu ordre a un apartament en el seu palau (aquest príncep es distingeix
per sobre de tots els seus predecessors per la seva
hospitalitat als estrangers), on dos funcionaris van ser designats per assistir a mi.
El meu sopar va ser portat, i quatre persones de qualitat, a la qual es va acordar d'haver vist
molt a prop de la persona del rei, em va fer l'honor de sopar amb mi.
Teníem dos cursos, de tres plats cada un.
En el primer curs, es va produir un tall d'espatlla de xai en un triangle equilàter,
un tros de carn en un rhomboides, i un púding en cicloide.
El segon curs va ser de dos ànecs lligats en forma de violins, salsitxes i
budines semblant flautes i oboès, i un pit de vedella en la forma d'un
arpa.
Els funcionaris de tall en el pa nostre de cons, cilindres, paral, i diversos
altres figures matemàtiques.
Mentre estàvem en el sopar, em vaig atrevir a preguntar els noms de diverses coses al seu
em dóna respostes, amb l'esperança d'aixecar la
l'admiració dels seus grans habilitats si es podria dur a conversar amb ells.
Jo no va trigar a trucar per el pa i la beguda, o qualsevol altra cosa que jo volia.
Després del sopar de la meva empresa es va retirar, i una persona em va ser enviat per ordre del rei,
la participació d'una aleta.
Va portar amb si ploma, tinta i paper, i els llibres de tres o quatre, el que em
entendre per senyals que ell va ser enviat a ensenyar l'idioma.
Ens asseiem junts quatre hores, temps en què he escrit un gran nombre de paraules
columnes, amb les traduccions en contra d'ells, jo també va fer un canvi per aprendre
diverses frases curtes, perquè el meu tutor es
Per un dels meus servents a buscar alguna cosa, al seu torn voltant, per fer un arc, a
seure o romandre de peu o caminar, etc. Llavors va baixar la sentència per escrit.
Em va mostrar també, en un dels seus llibres, les figures del sol, la lluna i les estrelles, el
zodíac, els tròpics i els cercles polars, juntament amb les denominacions de molts
plans i sòlids.
Ell em va donar els noms i descripcions de tots els instruments musicals, i la
condicions generals d'art en joc en cada un d'ells.
Després que ell m'havia deixat, he posat totes les meves paraules, amb les seves interpretacions, en
en ordre alfabètic.
I així, en pocs dies, amb l'ajuda d'una memòria molt fidel, tinc una idea
en el seu idioma.
La paraula, que jo interpreto la illa volant o flotant, es troba en l'original de Laputa,
la qual cosa mai vaig poder aprendre la veritable etimologia.
Volta, en el llenguatge obsolet, significa alt, i untuh, un governador, de
que segons diuen, per la corrupció, es va derivar Laputa, de Lapuntuh.
Però no estic d'acord d'aquesta derivació, que sembla ser una mica tensa.
Em vaig arriscar a oferir als savis entre ells una conjectura meva, que Laputa
va ser tornada gairebé marginat; volta, el que significa pròpiament, el ball dels raigs del sol en
el mar, i marginat, una ala que, però,
No vaig a ficar, però presentar al lector assenyat.
Aquells a qui el rei havia confiat en mi, observant el mal que estava vestida, va ordenar una
a mesura que arribi l'endemà, i prendre mesures per a un vestit.
Aquest operador va fer el seu càrrec després d'una manera diferent als del seu comerç
Europa.
La primera vegada que vaig portar a la meva alçada per un quadrant, i després, amb una regla i el compàs,
descriuen les dimensions i contorns del meu cos, tot el qual va entrar en
paper, i en sis dies vaig portar al meu roba
molt mal fet, i molt fora de forma, per error, passant a una figura
càlcul.
No obstant això, el meu consol va ser que vaig poder observar aquest tipus d'accidents molt freqüents, i poc
considerat.
Durant la meva reclusió per falta de roba, i per una indisposició que em va tenir alguns
dies més, molt em va ampliar el meu diccionari, i quan vaig anar al costat de la cort, va ser capaç de
entendre moltes coses que el rei va parlar, i de retornar algun tipus de respostes.
La seva Majestat havia donat ordre de que l'illa s'ha de moure cap al nord-est i per l'est,
fins al punt vertical sobre Lagado, la metròpolis de tot el regne seguit de la
la terra ferma.
Va ser prop de noranta llegües de distància, i el nostre viatge va durar quatre dies i mig.
Jo no estava en la menys sensata del moviment progressiu fet en l'aire per la
illa.
En la segona matí, a les onze, el rei en persona,
assistit per la seva noblesa, els cortesans, i els oficials, després d'haver preparat tots els seus musicals
instruments, jugar amb ells durant tres hores
sense interrupció, de manera que em va sorprendre bastant amb el soroll, ni podria
possiblement endevinar el significat, fins que el meu professor em va informar.
Va dir que el poble de l'illa s'havia adaptat a les seves orelles per escoltar "la música
de les esferes, que sempre ha jugat en certs períodes, i el tribunal estava
disposat a assumir la seva part, en qualsevol
instrument que més va sobresortir. "En el nostre camí cap a Lagado, la ciutat capital,
Sa Majestat va ordenar que l'illa ha de deixar en algunes ciutats i pobles, de
on es pot rebre les peticions dels seus súbdits.
I a aquest propòsit, diversos packthreads ens va decebre, amb un pes petit en la
part inferior.
En aquests packthreads els encadenen a les seves peticions, que munta de seguretat directament,
com els trossos de paper subjecta pels nens de l'escola al final de la cadena que té
la seva estel.
De vegades hem rebut el vi i queviures de baix, que van ser elaborats per politges.
El coneixement que tenia en les matemàtiques, em va donar una gran ajuda en l'adquisició dels seus
fraseologia, que depèn molt que la ciència i la música, i en el segon em
no qualificats.
Les seves idees són constantment al corrent en les línies i figures.
Si ells, per exemple, lloar la bellesa d'una dona, o qualsevol altre animal,
el descriuen per rombes, cercles, paral, lipses i altres
termes geomètrics, o per les paraules d'art procedents de la música, no cal repetir aquí.
He observat en la cuina del rei tota classe d'instruments matemàtics i musicals,
després de les xifres dels que tallen les articulacions que es van servir als de la seva majestat
taula.
Les seves cases estan molt mal construïdes, la Bevil parets, sense un angle recte en qualsevol
apartament, i aquest defecte sorgeix del menyspreu que tenen amb la geometria pràctica,
que menyspreen com a vulgar i mecànic;
les instruccions donades són *** refinats per l'intel • lecte dels seus
treballadors, la qual cosa ocasiona errors perpètua.
I encara que són prou hàbils en un tros de paper, en la gestió de la
regla, el llapis, i la divisió, però, en les accions comunes i el comportament de la vida,
no he vist una més maldestre, maldestre, i
la gent maldestra, ni tan lent i confús en les seves concepcions sobre tots els altres
matèries, excepte els de les matemàtiques i la música.
Ells són raonadors molt dolenta, i donat a l'oposició amb vehemència, llevat que quan
resulten ser de l'opinió de la dreta, que rares vegades el cas.
La imaginació, la fantasia i la invenció, que són totalment aliens a, ni tenir paraules
la seva llengua, pel qual aquestes idees es poden expressar, la brúixola de tota la seva
pensaments i la ment estar tancat dins de les dues ciències esmentades.
La majoria d'ells, i especialment aquells que s'ocupen de la part astronòmica, tenen una gran fe
en l'astrologia judicial, tot i que s'avergonyeixen del propi públic.
Però el que principalment admirat, i el pensament del tot inexplicable, va ser el fort
disposició que he observat en ells cap a la premsa i la política, perpètua investigar
els assumptes públics, donant als seus judicis en
els assumptes d'Estat, i apassionadament disputant cada pam d'una opinió de les parts.
És cert, he observat la mateixa disposició entre la majoria dels matemàtics que han
conegut a Europa, encara que mai vaig poder descobrir la menor analogia entre les dues
ciències, llevat que la gent suposa, que
pel fet que el cercle més petit té tants graus com el més gran, per tant, la
regulació i gestió de tot el món no requereixen habilitats més que el maneig de
i de gir d'un globus, però em prenc més
aquesta qualitat a la primavera d'una malaltia molt comuna de la naturalesa humana, inclinant a
ser més curiós i vanitós en assumptes en els que tenim menys preocupació, i pels quals
que almenys adaptat per l'estudi o la naturalesa.
Aquestes persones estan sota contínua inquietuds, no gaudeix d'un minut
la pau de la ment i les seves pertorbacions procedeixen de causes que molt poc
afectarà a la resta dels mortals.
Els seus temors es deriven de diversos canvis que temen en els cossos celestes:
per exemple, que la terra, per l'enfocament continu del sol cap a ella,
deu, en el transcurs del temps, ser absorbida, o
empassat, que la cara del sol, que, a poc a poc, amb incrustacions de ser el seu propi
efluvis, i no donar més llum al món, que la mateixa terra va escapar
un pinzell a la cua de l'últim estel,
que hauria infaliblemente que va reduir a cendres, i que la pròxima, que han
calculat per a un any i trenta anys, probablement ens destruirà.
Perquè si, en el seu periheli, s'ha d'apropar a menys d'un cert grau que el sol
(Com per els seus càlculs, tenen raons per témer) que rebrà un grau de calor
deu mil vegades més intens que el
de ferro vermell roent, i si no és al sol, porta una cua ardent diez
100.014 milles de llarg, a través del qual, si la terra ha de passar a
la distància de cent mil milles
des del nucli, o el cos principal del cometa, es deu al seu pas s'estableix en
foc, i reduït a cendres: que el sol, els seus raigs de despesa diària sense cap tipus de
aliment a l'oferta, per fi es
totalment consumit i aniquilat, que han de ser atesos amb la destrucció d'aquest
terra, i de tots els planetes que reben la llum d'ella.
Són tan perpètuament alarmats amb els temors d'aquests, i com la
perills imminents, que no pot dormir tranquil.lament en els seus llits, ni s'han
gust pels plaers i les diversions comunes de la vida.
Quan es troben amb un conegut en el matí, la primera pregunta és sobre la
salut sol, la manera com va mirar a la seva posada i la sortida, i què esperances han de
evitar el cop de l'estel que s'acosta.
Aquesta conversa són aptes per funcionar en el mateix temperament que els nens descobreixen a
delectant a escoltar històries terribles dels esperits i follets, que amb avidesa
escoltar, i no s'atreveixen a anar al llit per por.
Les dones de l'illa tenen abundància de vivacitat: ells, menyspreen els seus marits, i
són molt aficionats als estranys, la qual cosa sempre hi ha un nombre considerable de
del continent a continuació, assistir a la cort,
ja sigui en assumptes dels diversos poblats i les empreses, o els seus particulars
ocasions, però són molt més menyspreat, perquè volen que les dotacions mateix.
Entre ells les dones a triar els seus galants, però la molèstia és a dir, que
actuar amb *** facilitat i seguretat, perquè el marit és sempre tan absort en
l'especulació, que l'amant i l'amant
podrà procedir a la major familiaritat en la seva presència, si es, però sempre amb
paper i implements, i sense el seu pelada al seu costat.
Les esposes i les filles lamenten seu confinament a l'illa, encara que crec que
que és el lloc més deliciós del terreny en el món, i encara que ells viuen aquí al
major abundància i magnificència, i es
els permet fer el que vulguin, que molt temps per veure el món, i prendre la
desviacions de la metròpoli, que no se'ls permet prescindir d'un determinat
llicència del rei, i això no és fàcil
a obtenir, perquè la gent de la qualitat han trobat, per l'experiència freqüent,
com és de difícil convèncer les seves dones a tornar des de baix.
Em van dir que una gran dama de la cort, que va tenir diversos fills,-està casada amb el primer
ministre, el més ric de matèria en el regne, una persona molt graciosa, molt
enamorat d'ella, i viu en el millor palau
de l'illa,-va baixar a Lagado amb el pretext de la salut, es va recloure a casa per
diversos mesos, fins que el rei va enviar una ordre de recerca d'ella, i va ser ella
es troba en una fosca casa de menjars en tots els
draps, després d'haver entestat la roba per mantenir un vell criat deforme, que va vèncer a cadascun dels seus
dia, i en la companyia ha estat presa, en contra de la seva voluntat.
I encara que el seu marit la va rebre amb tota amabilitat possible, i sense la
pel retret, que poc després se les va enginyar per robar de nou, amb totes les seves joies, a
el mateix galant, i no s'ha sabut de llavors.
Això potser pot passar amb el lector en lloc d'una història europea o Anglès,
que per un d'un país tan remot.
Però ha d'agradar a considerar, que els capricis de la feminitat no està limitat per
qualsevol tipus de clima o de la nació, i que són molt més uniforme, que pot ser fàcilment
imaginat.
En aproximadament un mes, jo havia fet una competència acceptable en la seva llengua,
i va ser capaç de respondre a la majoria de les preguntes del rei, quan vaig tenir l'honor d'assistir a
ell.
Sa Majestat no va descobrir la menor curiositat per indagar en les lleis,
govern, història, religió, o els costums dels països on havia estat, però
confinats a les seves preguntes amb l'estat de
les matemàtiques, i va rebre el compte que li vaig donar amb molt menyspreu i
indiferència, encara que sovint van despertar de la seva pelada en cada costat.