Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPÍTOL 30
Sir William es va quedar només una setmana en Hunsford, però la seva visita va ser suficient per convèncer
el de la seva filla, sent la més còmodament instal · lats, i de la seva possessió
un marit i un veí que no es reunia sovint amb.
Mentre que Sir William estava amb ells, el Sr Collins va dedicar la seva demà a la conducció el
en la seva actuació, i mostrant-li el país, però quan ell se'n va anar, tota la
família va tornar a les seves ocupacions habituals,
i Elizabeth es va alegrar de comprovar que no van veure més al seu cosí pel
alteració, pel cap de l'hora entre l'esmorzar i el sopar va ser aprovada avui
per tant en el treball al jardí o en
lectura i l'escriptura, i mirant per la finestra del seu propi llibre de l'habitació, que donava
de la carretera. L'habitació en la qual les dames estava assegut, era
cap enrere.
Elizabeth s'havia preguntat més bé en un primer moment que Charlotte no ha de preferir el menjador
sala d'ús comú, que era una habitació més gran, i tenia un aspecte més agradable;
però aviat es va veure que el seu amic tenia una
excel · lent raó per la qual cosa va fer, pel Sr Collins, sens dubte, hauria estat molt més
menys en el seu propi apartament, d'haver assegut en una animada igualment, i va donar a Charlotte
crèdit per a la disposició.
Des del saló es podia distingir res al carrer, i es
deute amb el Sr Collins per al coneixement del que va ser al llarg de carruatges, i amb quina freqüència
especialment la senyoreta de Bourgh va passar per si
Faetont, que mai va deixar de venir a informar-los de, tot i que va passar gairebé
cada dia.
No poques vegades es va aturar a la casa parroquial, i hi havia uns pocs minuts
conversa amb Charlotte, però gairebé mai es va convèncer de sortir.
Molt pocs dies van passar en la qual el senyor Collins no a peu de Rosings, i no molts
que la seva dona no creu que sigui necessari anar també, i Isabel fins
va recordar que pot haver altres
vivències de la família a ser eliminats, no podia entendre el sacrifici de tants
hora.
De tant en tant van ser honrats amb una trucada de la senyora, i res escapava a la seva
observació que estava passant a la sala durant aquestes visites.
Es va examinar en les seves ocupacions, va mirar al seu treball, i els va aconsellar que ho faci
d'una altra manera; trobar falles en l'arranjament dels mobles, o es detecta
la criada a la negligència, i si
acceptat cap de refrescs, semblava fer-ho només pel bé de saber que la senyora
Collins trossos de carn eren *** grans per a la seva família.
Isabel aviat es va adonar, que tot i aquesta gran senyora no era a la comissió del
la pau de la província, que era un jutge més actiu en la seva pròpia parròquia, el més mínim
preocupacions dels quals van ser portats a ella per
Sr Collins, i quan qualsevol dels vilatans estaven disposats a ser contenciós,
descontents, o molt pobres, que va sortir al poble per resoldre els seus
diferències, el silenci de les seves queixes, i renyar a l'harmonia i l'abundància.
L'entreteniment del sopar en Rosings es va repetir dues vegades per setmana, i, el que permet
per la pèrdua de Sir William, i no ser només una targeta de taula en la nit,
tots els d'entreteniment, va ser la contrapartida de la primera.
Els seus altres treballs van ser pocs, com l'estil de vida al barri de
general va ser més enllà de l'abast de Mr Collins.
Això, però, no va anar malament a Isabel, i sobretot es va dedicar a
comoditat suficient, hi havia mitja hora d'agradable conversa amb Charlotte,
i el temps era tan bé per al moment de la
anys que havia sovint un gran gaudi a l'aire lliure.
El seu passeig favorit, i on ella anava amb freqüència mentre que els altres es
trucant a Lady Catherine, va ser al llarg del bosc obert que va superar aquest costat de la
parc, on hi havia un bon abric
camí, que no s'assemblava a un valor que a si mateixa, i on se sentia més enllà de la
abast de la curiositat de lady Catherine. D'aquesta forma tranquil · la, la primera quinzena de
la seva visita aviat va morir.
Pasqua s'acostava, i la setmana anterior va ser el portar una addició a
la família en Rosings, que en tan petit cercle ha de ser important.
Isabel havia sentit poc després d'arribar que el senyor Darcy s'esperava que en el
curs d'unes poques setmanes, i encara que no hi havia molts dels seus coneguts que ella
no es prefereix, la seva vinguda proporcionaria
relativament nou per mirar en les seves parts Rosings, i que podria ser divertit en
veure el desesperada que la senyoreta Bingley els dissenys en ell van ser, pel seu comportament a la seva
cosí, a qui estava destinat, evidentment,
per Lady Catherine, que va parlar de la seva arribada amb la major satisfacció, va parlar de
ell en termes de la més alta admiració, i semblava enfadat en descobrir que havia
ja s'ha vist amb freqüència per la senyoreta Lucas i ella mateixa.
La seva arribada va ser aviat conegut a la casa parroquial, pel Sr Collins va ser caminant pel
tot el matí a la vista de les lògies s'obren en Hunsford Lane, amb la finalitat de
tenen la primera garantia de la mateixa, i
després de fer la seva arc quan el cotxe es va convertir en el Parc, va córrer a casa amb els grans
la intel · ligència. L'endemà es va apressar a
Rosings per presentar els seus respectes.
Hi havia dos nebots de lady Catherine els exigeixen, pel Sr Darcy havia portat
amb ell un coronel Fitzwilliam, el fill menor del seu oncle ----, Senyor i, a la
gran sorpresa de tot el partit, quan el Sr
Collins va tornar, els cavallers l'acompanyaven.
Charlotte havia vist des de l'habitació del seu marit, creuar el carrer, i immediatament
corrent a l'altra, li va dir a les noies el que és un honor que es podria esperar, i va afegir:
"Jo puc donar-li les gràcies, Eliza, per aquest tros de la civilitat.
Mr Darcy mai hauria arribat tan aviat a esperar de mi. "
Isabel tenia poc temps que renunciï a tot dret a complert, abans de la seva
enfocament va ser anunciat pel timbre de la porta, i poc després els tres cavallers
va entrar a l'habitació.
El coronel Fitzwilliam, que va liderar el camí, uns trenta anys, no guapo, però en persona
i la direcció amb tota veritat el cavaller.
Mr Darcy va mirar tal com ho havia estat utilitzat per buscar en Hertfordshire - va pagar la seva
complerts, amb la seva habitual reserva, a la senyora Collins, i el que podria ser el seu
sentiments cap a la seva amiga, la va rebre amb tota l'aparença de calma.
Isabel només va fer una reverència a ell sense dir una paraula.
El coronel Fitzwilliam va entrar en conversa directa amb la disposició
i la facilitat d'un home ben educat, i parlava molt agradable, però el seu cosí, després de
haver dirigit una observació lleugera
la casa i el jardí de la senyora Collins, es va asseure per algun temps sense parlar amb ningú.
Al final, però, la seva cortesia era fins ara desperta com per consultar a Isabel després de
la salut de la seva família.
Ella li va respondre de la manera habitual, i després d'una pausa va afegir::
"La meva germana gran ha estat a la ciutat aquests tres mesos.
Mai li va passar a ella veus allà? "
Ella era perfectament raonable que ell mai va tenir, però que volia veure si havia de
trair a cap consciència del que havia passat entre el Bingleys i Jane, i ella
va semblar que estava una mica confós com ell
respondre que mai havia estat tan afortunats com per complir amb la senyoreta Bennet.
El subjecte va ser perseguit sense més, i els cavallers poc després se'n va anar.