Tip:
Highlight text to annotate it
X
Alice's Adventures in Wonderland de Lewis Carroll
Capítol X. El Ball de la Llagosta
La Falsa Tortuga sospirar profundament, i va assenyalar la
part de darrere d'una trampa pels ulls.
Mirar a Alice, i va tractar de parlar, però
durant un minut o dos plors van ofegar la seva veu.
"Igual que si hi hagués un os a la gola",
va dir el Aixeta, i que es va posar a treballar
sacsejant i colpejant a l'esquena.
Per fi la Falsa Tortuga va recobrar la
veu, i, amb llàgrimes corrent per la seva
les galtes, es va anar de nou: -
"No pot haver viscut molt sota el mar-
- '(' No tinc ", va dir Alícia) - i potser
mai es va presentar fins i tot a un
llagosta - (Alícia va començar a dir 'jo una vegada
provat - "però es va contenir ràpidament, i
va dir: "No, mai ')' - pel que no pot tenir
idea de quina cosa tan deliciosa una llagosta
Quadrilla és! "
-No, de fet, "va dir Alícia.
"Quina classe de ball és aquest?"
"Per què-va dir el Aixeta,« que la primera forma
en una línia al llarg de la vora del mar - '
"Dues línies!-Va exclamar la Falsa Tortuga.
"Juntes, les tortugues, salmons, i així successivament, a continuació,
quan s'han tret totes les de medusa
de la forma - '
"Que en general pren algun temps,"
interrompre el Aixeta.
»- S'avança dues vegades -"
"Cada un amb una llagosta de parella!-Va exclamar
l'Aixeta.
-És clar-va dir la Falsa Tortuga: 'anticipada
dues vegades, joc als socis - '
'- Llagostes canvi, i retirar-se en el mateix
fi-va continuar el Aixeta.
-Llavors, ja saps, "la Falsa Tortuga continuar:
'Tirar la -'
"Les llagostes!" Va cridar l'Aixeta, amb un
salt en l'aire.
'- En la mesura en el mar com es pot - "
'Nedar després d'ells! "Va cridar l'Aixeta.
'Activar un salt mortal al mar! "Exclamar l'
Falsa Tortuga, cabrioles sobre violentament.
"Canviar les llagostes de nou!" Va cridar l'Aixeta
a la part superior de la seva veu.
«Tornar a la terra de nou, i que tots els
figura en primer lloc, "va dir la Falsa Tortuga,
mentre baixava sobtadament la veu, i els dos
criatures, que havien estat saltant com
bogeries de tot aquest temps, es va asseure de nou
molt trist i en silenci, i va mirar
Alícia.
"Ha de ser un ball molt bonic", va dir
Alicia amb timidesa.
'T'agradaria veure una mica d'ella?'
va dir la Falsa Tortuga.
"Molt en veritat," va dir Alícia.
'Vine, anem a intentar la primera figura! ", Va dir
la Falsa Tortuga amb el Aixeta.
"Podem prescindir de llagostes, saps.
Què cantarà? "
"Oh, tu cantes", va dir el Aixeta.
'M'he oblidat les paraules. "
Així que van començar ballar solemnement voltes i
ronda d'Alice, de tant en tant trepitjar
dits dels peus quan van passar *** a prop, i
agitant les seves potes davanteres per marcar el temps,
mentre la Falsa Tortuga cantava això, molt
lentament i amb tristesa: -
"¿Va a caminar una mica més ràpid?", Va dir un
llucet a un cargol.
"Hi ha una estreta marsopes darrere de nosaltres, i
que està trepitjant la cua.
Vegi com amb impaciència les llagostes i la
totes les tortugues per endavant!
Ells estan esperant a la sorra - li
veuen i uneix-te a la dansa?
Això, no li, li, no li,
que s'uneix a la dansa?
Això, no li, li, no li,
No s'unirà a la dansa?
"Segur que no pot tenir idea de com
agradable serà quan ens ocupen
i ens llancen, amb les llagostes, a
mar! "
Però el cargol va respondre: "*** lluny, *** lluny!"
i va donar una mirada de reüll - Va dir que gràcies a
el peix amablement, però no s'uniria a
la dansa.
¿No seria, no podia, que no podia
No, no s'uniria a la dansa.
¿No seria, no podia, que no, no podia,
no podia sumar-se al ball.
"Què importa el lluny d'anar?" La seva
amic escatosa respondre.
"No hi ha altra riba, ja saps, a la
l'altre costat.
El fora més lluny d'Anglaterra, el més proper és
a França - A continuació, al seu torn no pàl.lida, estimada
cargol, però venir i unir-se a la dansa.
Això, no li, li, no li,
que s'uneix a la dansa?
Això, no li, li, no li,
No s'unirà a la dansa? "'
-Gràcies, És un ball molt interessant
a veure, "va dir Alícia, molt contenta de
que havia acabat per fi: "i jo també ho fan com
aquesta cançó curiositat sobre la llucet!
"Oh, quant a la llucet," va dir la Falsa
Tortuga ", que - vostè vist, de
curs? '
-Sí-va dir Alícia, "Sovint he vist en
DINN - 'es va contenir ràpidament.
"Jo no sé d'on Dinna pot ser-va dir el
Falsa Tortuga-, però si les has vist fins
sovint, és clar que saben el que estan
com. "
"Crec que sí-va respondre Alícia pensativa.
"Ells tenen la cua a la boca - i
estan per tot arreu les molles.
"Vostè està equivocat sobre les engrunes", va dir el
Falsa Tortuga: molles de 'tots els de rentar en
el mar.
Però tenen la cua a la boca;
i la raó és - "aquí la Falsa Tortuga
badallar i va tancar els ulls.
- "Digues-li sobre la raó i tot això,"
va dir el Aixeta.
"La raó és-va dir el Aixeta-que
Anaven amb les llagostes a la
dansa.
Així que es llança al mar.
Així que havia de caure un llarg camí.
Així que es la cua ràpida en la seva
boca.
Així que no podia sortir.
Això és tot. "
-Gràcies-va dir Alícia, «és molt
interessants.
No sabia molt sobre les llucets
abans ".
"Jo puc dir més que això, si vostè
com, 'va dir el Aixeta.
"Saps per què es diu un peix?
"Mai vaig pensar en això," va dir Alícia.
Per què?
"Es fa el calçat. 'L'Aixeta
respondre amb to solemne.
Alice estava desconcertat per complet.
«Se les botes i les sabates!", Va repetir en
un to de pregunta.
"Per què, quines són les seves sabates de fet amb? ', Va dir
l'Aixeta.
-Vull dir, què els fa tan brillant?
Alice mirar a ells, i és considerat un
poc abans de donar la seva resposta.
"Ells fan amb betum, que jo crec."
"Les botes i les sabates sota el mar", el
Gryphon continuar amb una veu profunda, "es fan
amb un peix.
Ara ja ho saps. "
I què estan fets?
Alice preguntar en un to de gran curiositat.
"Sols i les anguiles, és clar," el Aixeta
respondre amb impaciència: «qualsevol gambetes
podria haver dit això. "
"Si jo hagués estat el merla," va dir Alícia,
els pensaments estaven encara en execució en el
cançó, "m'han dit que la marsopa," Mantenir
de nou, si us plau: no et vull amb nosaltres "!
"Ells es van veure obligats a tenir-lo amb ells",
la Falsa Tortuga, va dir: "no sabia que els peixos
anar enlloc sense una marsopa.
'No seria realment?' Va dir Alícia en un to
de gran sorpresa.
"Per descomptat que no-va dir la Falsa Tortuga:
"Per què, si un peix va venir a mi, i em va dir que
anava de viatge, hauria de dir "Amb
el marsopa? "'
"No vol dir" fi "?-Va dir Alícia.
-Vull dir el que jo dic, 'la Falsa Tortuga
respondre en un to ofès.
I el Aixeta va afegir: Veniu, anem a escoltar
algunes de les seves aventures. "
"Jo podria dir-te les meves aventures - inici
des d'aquest matí-va dir Alícia amb certa
tímidament: "però no serveix de res tornar a
ahir, perquè jo era una persona diferent
a continuació.
"Explicar tot això," va dir la Falsa Tortuga.
-No, no!
Les primeres aventures, "va dir el Aixeta en
un to d'impaciència: «explicacions prendre les
un moment terrible. "
Així doncs, Alícia va començar a explicar les seves aventures
des del moment en que va veure per primera vegada la Casa Blanca
Conill.
Ella estava una mica nerviós per això només en
en primer lloc, les dues criatures es va acostar tant a la
ella, una a cada costat, i va obrir les seves
els ulls i la boca per molt àmplia, però
guanyat valor com ella va continuar.
Els seus oients eren perfectament tranquil fins que
vaig arribar a la part de la seva repetició "VOSTÈ
ES WILLIAM edat, el seu pare, a la
Caterpillar, i les paraules totes les properes
diferents i, a continuació la Falsa Tortuga ha fet un
de llarg alè, i va dir: 'Això és molt
curiositat.
"Tot és tan curiós com pot ser,"
va dir el Aixeta.
"Tot vi diferent!" La Falsa Tortuga
repetir pensatiu.
"M'agradaria sentir les seves intentar repetir
alguna cosa ara.
Digues-li que començar. "
Va mirar el Aixeta com si pensés
havia algun tipus d'autoritat sobre Alice.
"Posa't dret i repetir" AQUESTA ÉS LA VEU DE LA
Pérez ", va dir el Aixeta.
"Com l'ordre criatures un sobre, i
Faci una repetició de les lliçons ", va pensar Alícia,« jo
bé podria estar en l'escola a la vegada. "
No obstant això, es va aixecar i va començar a repetir
, Però el seu cap estava tan plena de la Llagosta
Quadrilla, que a penes sabia el que
estava dient, i van venir les paraules estranyes
en efecte: -
|''És la veu de la llagosta;
| El vaig escoltar declarar,
| "Hi ha al forn jo també marró,
| He sucre als meus cabells ".
| Com un ànec amb les seves parpelles,
| Per que amb el nas
| Retalla el cinturó i els seus botons,
| I resulta dits dels peus ".
| Edicions [més *** va seguir la següent
| Quan les sorres estan secs,
| Què és *** com una alosa,
| I es parla de menyspreu
| Tons del tauró,
| Però, quan puja la marea
| I els taurons estan al voltant,
| La seva veu té un tímid
| I so tremolós].
-Això és diferent del que deia
quan jo era un nen-va dir el Aixeta.
"Bé, mai he sentit abans", va dir el
Falsa Tortuga-, però sona estrany
sense sentit. "
Alícia no va dir res, ella s'havia assegut amb
el rostre entre les mans, preguntant-se si
res que succeeix mai d'una manera natural
una altra vegada.
«M'agradaria que l'hi expliquin", va dir
la Falsa Tortuga.
"No puc explicar", va dir el Aixeta
a corre-cuita.
"Segueix amb el següent vers.
"Però sobre els seus dits del peu?" La Falsa Tortuga
persistir.
"Com podria convertir a terme amb el nas,
Saps? "
"És la primera posició en el ball."
Alice ha dit, però era terriblement desconcertat per
tot l'assumpte, i desitjava canviar la
matèria.
"Segueix amb el vers:" l'Aixeta
va repetir amb impaciència: "comença" Vaig passar
pel seu jardí. "'
Alícia no es va atrevir a desobeir, tot i que
Estava segur que tot sortiria malament, i ella
continuar amb veu tremolosa: -
| "Em va passar pel seu jardí,
| I marcats, amb un ull,
| Com el mussol i la pantera
| Compartien un pastís - '
| Edicions [més *** va seguir la següent
| La Pantera va tenir l'escorça de pastís,
| I la salsa i la carn,
| Mentre que el mussol tenia el plat
| Com seva participació en el convit.
| Quan el pastís es va acabar tot,
| El mussol, com una benedicció,
| ¿Li ha permès amablement
| Ficar la cullera:
| Tot i que la Pantera rebre ganivet
| I la forquilla amb un grunyit,
| I va arribar a la conclusió del banquet -]
"Què és l'ús de repetir tot el que
coses, "la Falsa Tortuga interrompre," si
no ho explica com seguir endavant?
És de lluny la cosa més confusa que mai
sentit! "
-Sí, crec que és millor que deixar fora ", va dir
l'Aixeta, i Alice estava molt contenta de
fer-ho.
"Intentarem altra figura de la llagosta
Quadrilla? L'Aixeta continuar.
"O li agradaria la Falsa Tortuga a cantar
que una cançó? '
-Oh, una cançó, si us plau, si la Falsa Tortuga
seria tan amable-va respondre Alícia, per la qual cosa
amb impaciència que el Aixeta va dir, en un lloc
to ofès: "hm!
No hi ha res escrit per a tots els gustos!
Canta la seva "Turtle Soup", oi, vella
companys? "
La Falsa Tortuga sospirar profundament i va començar,
amb una veu de vegades ofegada pels sanglots, a
cantar aquesta: -
| 'Beautiful Soup, tan rica i verda,
| Esperant en una sopera calenta!
| Qui d'aquests menjars no es rebaixaria?
| Sopa de la nit, bella sopa!
| Sopa de la nit, bella sopa!
| Beau - ootiful Soo - oop!
| Beau - ootiful Soo - oop!
| Soo - oop 'e - i - a la nit,
| Bella, bella sopa!
Sopa de Bella '|!
Qui té cura dels peixos,
| Joc, o qualsevol altre plat?
| Qui no donaria tot per dos
| Pennyworth només de la bonica sopa?
| Pennyworth només de la bonica sopa?
| Beau - ootiful Soo - oop!
| Beau - ootiful Soo - oop!
| Soo - oop 'e - i - a la nit,
| Bell, bell - FUL SOPA!
"Cor de nou!-Va exclamar el Aixeta, i el
Falsa Tortuga acabava de començar a repetir-la,
quan un crit de "inici del judici!" va ser
sent a la llunyania.
-Anem-va exclamar el Aixeta, i, tenint
Alicia de la mà, es va afanyar, sense
esperant el final de la cançó.
Què judici és? '
Alice va panteixar mentre corria, però el Aixeta
només respondre "Anem! 'i va dirigir el
més ràpid, mentre més i més dèbilment vi,
portat per la brisa que els seguia,
les melancòliques paraules: -
| 'Soo - oop' e - i - a la nit,
| Bella, bella sopa!
ccprose cc prosa literatura audiollibre de llibres d'àudio clàssic subtítols subtítols subtítols esl sincronització de text