Tip:
Highlight text to annotate it
X
[música]
Ei, sóc jo, en Destin, benvinguts de nou a Smarter Every Day.
Doncs acabem de baixar d'aquesta barca i caminarem al voltant d'una hora per la jungla
per trobar una crisàlide d’arna*. D'acord, en Phil l'acaba de trobar. {*N.del.T: “Moth”, papallona de nit.}
Què estem veient aquí, doncs? (Phil) Això d'aquí és la crisàlide
d’una arna de la família Urodidae. Llavors, la pròpia arna
no té un aspecte *** especial, però aquesta crisàlide d'aquí, senzillament és
increïble. - Llavors això de dins és la crisàlide? - Sip. Això és
la crisàlide pròpiament dita i llavors això de fora és el capoll.
Així que la major part de les arnes faria un capoll de seda realment resistent
i intentarien amagar-se dins, però aquesta noia té una estratègia diferent.
I el que fa, simplement és penjar-se quasi a 30 centímetres
per sota d’una fulla i després fa el seu capoll allà.
I això probablement la protegeix més de les formigues
que cap altra cosa. - Tot i això, sembla contraintuïtiu que construeixi una cosa com
aquesta. És gairebé en plan 'Ei nois, mireu-me'. Oh, merda!
Mira on m’estava recolzant. Ostres!
- Tens una papallona al barret. Ho saps? - Al meu barret? On?
Ah, si. - És una sàtir. - Una sàtir?
Ara mateix només puc pensar en aquestes formigues. Estàs fent servir una lent
macro o només una del 100? - Estic fent servir un macro del 105.
Hauria de ser capaç de veure la part petita de l'estructura... - Oh, això és genial. - ...d'aquest capoll.
És realment especial. De fet, pots trobar-ne a Nord
Amèrica si tens sort. - Llavors, com... D'acord, es convertirà
en una arna, no? Llavors, com surt d'aquí un cop ja és… ?
- Sembla, si mires a la part de baix, és gairebé com una petita via d'escapament.
Així que podria ser que un cop surti com a arna simplement es llançarà directament cap avall.
- Vols posar el teu dit a sota, per tal que puguem veure l'escala?
T'has fet la manicura? Estàs preparat per això?
- M'he estat netejant les ungles tot el dia. - Genial.
[música]
D'acord, doncs. Si us plau, feu aquesta transisció amb mi.
Tan bon punt vaig tornar de l'amazones vaig haver d'anar a una recepció de casament. Mentre seia per allà xerrant
una mica amb aquest home començo a explicar-li aquest bonic capoll que vaig trobar a la selva tropical
perquè em va impactar molt. Així que li vaig dir que, si un capoll és per mantenir
allunyats els depredadors, per què hauria de posar jo forats per tot el meu capoll?
I l'home va dir una cosa que em va xocar. Diu 'Oh, això és interessant. Resulta que jo sóc granger de
papallones'. He vingut aquí a la casa del senyor John, i he portat
els meus fills amb mi, i en John és el propietari d'una de les dues granges de papallones d'Alabama.
Ens ensenyarà una mica sobre capolls. Com vens papallones? Com funciona, això?
(John) Bé, aquesta és una pregunta interessant. És, de fet, una de les meves preguntes preferides de respondre.
[riure] Però aquesta és, de fet, la manera com acostumo a enviar papallones.
Justament així. I els ompliré i faré capes. La major part de les meves papallones van
a zoos, jardins botànics per tot el país. - Així que no en vens realment com
deu de cada vegada, les vens per centenars, oi? - Correcte. Diria que la mida mitjana de les meves comandes és
d’unes cent papallones la setmana. Així doncs, què tenim aquí, això és un capoll d’Actias Luna.
I molta gent no sap que hi ha una diferència entre el capoll, aquí
i la crisàlide o pupa, aquí.
I la diferència, en realitat, no és tan gran. Dins el capoll es troba, de fet,
la teva crisàlide. Així que això, el propi capoll, realment
només és la cobertura que la crisàlide es fa al voltant. Si mires aquí
a la Papilio Troilus, aquesta no té capoll. Així que és només
la crisàlida, mentre que l’Actias Luna es fa el capoll al voltant de
la crisàlide. - Aquesta és la foto d'allò que vam fer a la selva tropical.
- Sí, aquest és un bonic exemple d'un capoll. - Perquè
aquí estic veient que aquests capolls són sòlids, però en aquella cosa hi havia forats al
capoll. Per què hauria de fer això? - Bé, de fet això és un important mecanisme de defensa. Si mires
el capoll en aquesta Actias Luna està teixit molt fortament.
Així que si això pengés d'un arbre com el que vas trobar
a l'amazones, si pengés d'aquella manera, com que hi plou en molt grans
quantitats, realment acabaria omplint-se d'aigua i ofegant la crisàlide.
Així que aquests forats grans, de fet, permeten que la pluja hi caigui a través,
en lloc d'omplir la crisàlide. - Oh, així que la crisàlide en realitat ha de tenir aire? - Correcte, sí.
La gent no hi pensa ***, però les crisàlides respiren, igual que qualsevol altre animal viu. Necessiten aire.
Així que si es troben envoltats d'aigua, si aquell capoll es pogués omplir d'aigua, realment s’ofegaria la crisàlide.
- Oh caram. Interessant. Bé, moltes gràcies John. - No es mereixen, ho he gaudit.
- Una última cosa. Ens sentiu fer servir el terme crisàlida. Això ve del Grec cresos, que
significa or. Algunes crisàlides de papallona tenen un resplendor metàlic, així que és per això
que se'n diuen crisàlides. Em va semblar quelcom molt interessant. D'acord, el meu objectiu era que aprenguéssiu,
que gaudissiu, i potser que veiéssiu alguna cosa bonica que no havíeu vist mai abans. Ara intentaré
guanyar-me el vostre "M'agrada" o la vostra subscripció donant-vos, a la descripció del vídeo, l'enllaç a les fotos del capoll
en alta resolució, perquè és bastant impressionant. En tot cas, sóc en Destin.
Us esteu fent més intel·ligents cada dia. Passeu-ne un de bo.
(Destin) Gerson, t'ho he de preguntar, què estàs fent, nano?
- Passes enrere i fer servir els binocles. [riures]
- Crec que en Gerson necessita ulleres. [riures]
Quan fa que vius aquí? - Bé,
sóc d'aquí. Vaig néixer aquí. De fet, conec aquest lloc molt bé.
He estat fent de guia a l’àrea durant deu anys, i no havia vist mai això
abans. - Mai? No deu ser que no ets *** bon guia i prou?
[riure] - M'agraden els ocells més que les papallones,
però sempre em fixo en els detalls, en les coses noves,
perquè m'agraden aquestes coses. Però mai havia vist això, sincerament.
- Genial, així que has viscut aquí tota la teva vida i no havies vist això mai. - Realment no.
I si voleu passar-vos a veure les coses d'en John, jo podria o no podria posar un enllaç, depenent de què decidim. [riure]
Així que, el que sigui, passeu-ne un de bo.
[ Transcrit per Andrew Jackson: captionsbyandrew.wordpress.com ] Traducció de David Ruscalleda (@Rusca8)