Tip:
Highlight text to annotate it
X
Els viatges de Gulliver
Basat en el conte immortal de Jonathan Swift
Produïda per Max Fleischer
Dirigida per Dave Fleischer
Jo, Lemuel Gulliver
et donaré una història fidel
de la meva aventura més interessant
al mar del sud.
En el dia 5 de novembre de 1699,
d'haver assolit la latitud 30 graus,
dos minuts al sud,
una tempesta de gran ira de sobte ...
Tot està bé! [Eco]
Tot està bé! [Eco]
♪ Tot està bé! Què és un dia plujós? ♪
♪ No importa que els núvols. ♪
♪ Darrere d'aquest núvol trobarà un raig daurat. ♪
♪ Tot està bé! Riure apaivagar les vostres pors. ♪
♪ Veure la llum per davant. La dreta per davant. ♪
♪ Hi ha una nit il luminada per la lluna per davant. ♪
Tothom ♪, anem divertir-se. Tot està bé! ♪
Per què em fan cantar aquesta cançó?
El poeta que el va escriure va ser sens dubte mal.
És brillant per davant. La llum que ve.
Prefereixo anar a casa i veu a la dreta al llit.
Tot està bé!
Tinc els peus mullats i em fan mal els galindons,
i no obstant això he de mantenir despert,
tota la nit! [Eco]
Em desperto a la gent per dir-los les coses estan bé!
I, ♪ Tot està bé! Què és un dia plujós? ♪
♪ No importa que els núvols. ♪
♪ Darrere d'aquest núvol trobarà un raig daurat. ♪
♪ Tot està bé! Riure apaivagar les vostres pors. ♪
♪ Veure la llum per davant. La dreta per davant. ♪
♪ Hi ha una nit il luminada per la lluna per davant. ♪
Tothom ♪, anem divertir-se. Tots els ...
A, A, Tot està bé! Wha, wha, què és un dia de pluja?
[Crits]
El rei té als visitants.
Sap que està signant un contracte del casament?
Hi ha un gegant a la platja!
[Aturar] No, hi ha un gegant per aquí!
La seva majestat.
Gràcies, la seva majestat.
Contraure matrimoni
Petit Rei de Lilliput
Fa el dia d'avui 5 novembre 1699 donen la mà de la seva filla
Princesa Glòria
amb el príncep David
fill del Bombo
Rei de Blefuscu!
Molt en ordre, està bé.
Rei Bombo!
Així ho vam fer, pocavergonya poc,. Ho vam fer.
Sí que, sens dubte ho va fer, no ho vam fer?
Només un parell de vells cupidos dag, crec! [Riu}
La seva majestat, les coses del casament aquí.
Hi ha un gegant a la platja! Deixeu-me anar!
Deixeu-me anar! Deixeu-me anar! Hi ha un gegant a la platja! Deixeu-me anar!
Un gust exquisit, exquisit!
Roses, Freesia, nerets, Ranunculus, Dracs d'ajust, i les margarides.
Ahh!
Són Posies bastant, no?
Belles flors, boniques!
Oh!
Puc?
Oh, si us plau!
Magnífic!
[Murmuris]
[Xiulets]
Oh! Una obra mestra!
Vainilla. Wow!
♪ fidels. Recorda, que tot el que ***, sóc sempre fidel, el meu amor. ♪
♪ fidels, amb tota l'ànima i agraïts per tu, ♪
♪ que va venir des del cel. ♪
♪ Anem a ballar aquesta nit junts, en un món amb mi trobarem. ♪
La meva petita filla única. Odio la idea de perdre-la.
Eh, Buck allà vell, no estàs perdent a una filla. Que està guanyant un fill.
El meu fill!
♪ Així que seré fidel i lleial com la promesa de ser, i serà per a tots els meus. ♪
Hmm. Bella melodia.
Sí, ens agrada.
Que és fidel. La cançó de Lilliput.
Es jugarà en el matí del casament.
Per descomptat. Per descomptat.
Què és això, fidels? Oh, no, no! Per sempre!
La cançó de Blefuscu han de ser jugats en el casament.
No obstant això, Bombo, fidel sempre es juga a les nostres noces.
Que, és tradició, senyor. I és molt bonic.
Sí, sí, ho sé. Cançoneta agradable,
oh, però molt apropiat per aquesta gran ocasió.
Però sempre! Hi ha una cançó per a tu! Ha, ha!
Fidels es jugarà.
Bah! Farratge. Farratge absoluta. Ha de ser per sempre!
Fidels.
Per sempre!
Fidels.
Per sempre!
Fidels.
Serà per sempre, o no hi haurà casament!
No hi ha casament? Però el pastís i les flors boniques i ..
Bombo oh, t'encantarà fidels.
Ahh!
És la guerra!
Hi ha un gegant a la platja!
És la guerra!
La guerra. Ai de mi. Ai de mi.
Em va semblar una muntanya, la seva majestat. Ho vaig trobar! Va ser l'home, una muntanya d'home!
La guerra no és agradable.
Era, era així de gran!
No, no. Era així de gran!
La gent es fa mal a les guerres.
Ell és tan gran, tan gran com, com, .. gran com, com, com ..
Esperi sa majestat!
Bombo no m'espanta. No, senyor.
No et quedis aquí com un imbècil!
Estic tractant de dir-te que hi ha un gegant!
Quan arribo al meu caspa, llavors mirar cap a fora.
No obstant això, Glòria, Glòria pobre.
No mirin ara cavaller, però la guerra és tot.
Guerra? Whoopee!
♪ Sempre, sempre, ♪
♪ No hi haurà ningú més que vostè. ♪
♪ Recordes que sóc fidel, la meva dolça. ♪
♪ Sempre, sempre, ♪
♪ Et participació en tot el que ***, ♪
♪ I seguir somrient a través de, la meva dolça. ♪
♪ Jo t'acabo aquí en el meu cor, ♪
♪ I et vaig a confiar tot i que estem separats. ♪
♪ Per tant, sempre, sempre, ♪
♪ El meu àngel guia se li. ♪
♪ Així que sempre tenen fe en mi. ♪
Shh!
Shh!
Shh!
La guerra. Ha Ha Surt de la meva esquena com un ànec.
Però, però jo ho sóc, però estic tractant de dir-te!
Estic dient que hi ha ja, no hi ha a. ..
Què hi ha en la teva ment?
Em va dir ..
Parla, home.
Hi ha un gegant a la platja! Hi ha un gegant a la platja!
Per amor de Déu, Gabby. Botó de la seva boca.
No veus que tinc una guerra a les mans?
Estar fora amb vostè. Fora! Fora! Fora! Fora!
Una guerra?
Creu vostè que podria ser una, un espia?
SÓC UN espia? SÓC UN espia?
EL GEGANT A LA PLATJA!
Un gegant? Gegant? Per què no em dius les coses?
Fer alguna cosa. No et quedis aquí. Go. Sic els gossos en ell.
Buscar per a mi al mateix temps!
Desperta! Desperta!
Hi ha un gegant a la platja! Un gegant a la platja!
Desperta, t'ho dic! Desperta! Hi ha un gegant a la platja!
Desperta! Desperta! Gegant a la platja!
Desperta! Desperta! Hi ha un gegant a la platja!
Un gegant a la platja! Desperta, t'ho dic! Desperta!
Hi ha un gegant a la platja!
Desperta! Desperta! Gegant a la platja!
Desperta! Desperta! Hi ha un gegant a la platja! Un gegant a la platja!
Desperta! Desperta! Hi ha un gegant a la platja!
Un gegant, a la platja?
Un gegant?
A la platja?
TT-Hi ha una, n'hi ha una, hi ha, hi ha a. ..
Gegant a la platja!
Gegant! [Crits]
Està obert!
Un gegant?
Un gegant a la platja!
Gegant!
Al
Platja!
Em va dir: "Hi ha un gegant a la platja!"
L'entrada de cables i eines. Portar cavalls i mules.
Porteu tisores podadores i tisores, escales de mà i rodets.
Porti Derek la plataforma, i portar Floyd la plantilla.
Porti Comosellame. Petites i grans. A thingamathud. A thingamajig.
I tot tipus de coses i coses per l'estil que hi ha.
Segueix-me!
Shh!
Shh!
Shh!
Hmm!
Shh! Tranquil. Ja gairebé arribem.
Whoa!
Blanco, que, on és?
No sé, però estava just aquí.
Aquí?
Ah, sí? Bé on està ara?
Bé ah, ah, no ho puc entendre. Va ser aquí mateix.
Honest.
Gegant, eh! Que ens arrossega cap a la meitat de la nit.
Sí, perseguint les oques salvatges.
Gabby ha d'haver estat veure les coses.
És possible que simplement es va aixecar i se'n va anar volant.
Sí, i que escupen foc.
Compte amb Gabby. El seu gegant va a mossegar ja!
Hey, hey nois, potser era jo que veia. Miri. Sóc un gegant! Sóc un gegant!
[El]
Psst!
Psst! Psst! Psst!
Escoltar.
[Respiració]
[Gemegant]
IIII tt-ja va dir que no havia
aaa estratègia, un gegant en el bb-platja.
I bé, aquí està.
Eh?
Ell va dir, "Aquest és el gegant a la platja!"
Shh!
Shh!
Shh!
No hi ha un moment a perdre.
Fins a l'últim home ha de fer tot el que pugui.
Treballar amb el major de pressa.
Així que uneixen les seves mans, els seus braços, el seu pit, el seu coll, els seus peus!
I jo farem la resta.
Anem!
Tranquil.
Tranquil.
Tranquil.
Tranquil.
Eh?
Shh!
Aneu amb compte!
Up!
El va posar allí! No! No! Aquí! No ser home por!
Ah! Ah! Ell em va aconseguir! Ell em va aconseguir! Ah! Ah! Ajuda! Ell m'està matant!
No vull morir! Ajuda! Ajuda! Ell m'està matant! Ajuda!
Hey!
Bé, el que s'espera de taujans? Lligar-lo!
Obtenir el volant. Anem, tira de la placa.
Porti les clavilles per retenir-lo. Porta preses, tatxes, grapes, una destral.
Tot tipus de coses i coses així que hi ha!
[Singlot]
Anem ara! Anem! Estirada, ho!
Up! Els homes cap amunt! Up! Up!
Tornar a Billy! Anem, Nicky.
Constant que, Bessie!
Una còpia de seguretat, Billy!
Hip! Hip!
Ho!
... Cinc, sis, set, vuit i nou anys, i oh!
Llest allà baix? Anem!
Giddy Up, Susie! Giddy Up!
Inferior de les ones en!
Aneu amb compte! Aneu amb compte!
Tot llest de sota!
Bé, anirem!
Giddy Up! Tally ho!
Giddy Up! Tally ho!
Giddy Up!
Oh! Oh! Oh!
Estireu les cordes allà!
No tan ràpid! No tan ràpid! Afanya't, no! Més a poc a poc!
Rep les rodes passat!
Uf! No sé el que farien per aquí sense mi!
Ohhhh!
¡Força! ¡Força!
[Ronca] Fidel es va jugar sempre a les nostres noces ... Fidels.
[Ronca] Fidel.
Tu, tu, sa majestat.
Eh?
Tinc el gegant!
El gegant. Oh, sí, sí, el gegant. Així portar-in porta'l polz
Bé. Bé.
La seva majestat, jo no crec que encaixaria aquí.
Oh no, eh? Així que no és prou bona per a ell, eh?
Doncs on és?
Fora d'allí, la seva majestat.
Ara, llavors.
Hum! No prou bo per a ell!
Bé, on és?
A partir d'aquí. On!
Trucar als guàrdies, l'exèrcit, la marina de guerra, dones i nens primer, et veuré més ***.
Cerca d'ell, els homes. Pot ser armat.
[Cridant]
[Badalla]
Ohhhh!
Uf! Per què em llevo a terme? La seva majestat! Deixeu-me entrar!
L'aspecte de la seva majestat! Deixeu-me entrar! Deixeu-me entrar! Deixeu-me entrar!
Deixeu-me entrar! Deixeu-me entrar! Ajuda! No m'agrada això! [Plora]
Ohhhh!
Deixeu-me anar! Ajuda! Ajuda! Deixeu-me anar! No vull morir!
Bé, bé. Què tenim aquí?
Ajuda! Ajuda! No em mengen! No em mengen!
Ajuda! No vaig a gust. Et donaré una indigestió.
Un home. Un home petit.
No es pot fer això a mi. Tinc una esposa i fills.
Milions de nens.
Alt aquí, amic. Ningú va a fer-te mal.
Ajuda! Deixa 'm anar! Ajuda! Ajuda! [Plora]
Gota que! Gota que!
Bé, un altre més. Qui ets tu?
Qui jo? Què? Jo sóc el rei aquí.
¡Guàrdies! ¡Guàrdies! A les torres!
Arqueros! Envolten al gegant! Envolten al gegant! ¡Guàrdies!
Bé.
Eh! Vostè haurà de pagar per això.
Llest!
Apuntin, foc. Apuntin, foc.
Objectiu!
Foc, foc, foc.
[El] Què et sembla això? [El]
Vols més? Molt bé, que se'n vagi! [El]
És Bom
Bo!
Força les portes! L'home dels merlets! Defensar la ciutat!
Estem atacat! Estem atacat!
¡Alto! Aturar canalla!
Tornar als seus llocs! Tornar-hi i lluita!
Nosaltres, els de Blefuscu no ho són!
... por de res.
Bé, on és tothom ha anat?
Aquesta no és manera de tractar un visitant inofensiu.
Mira Gabby, hem guanyat! Gabby! Gabby?
Veure Gabby? S'han anat. Sí, senyor. Mort de por. [El]
Hola.
Anem, no deixis que la mida de la meva t'espanta.
Vostè, sa majestat, segur que no em tens por?
Nuh uh.
Bé, bé. Llavors deixa que em presenti.
El meu nom és Gulliver, la seva majestat. Lemuel Gulliver, un nàufrag.
Al seu servei.
Bé, benvingut a Liliput, el senyor, el senyor Gulliver.
Uh senyor Gulliver, es pot lluitar?
[El] Bé, sa majestat, que ningú pot llepar la meva mida.
Ah, esplèndid, esplèndid! [El]
No crec Bombo ens donarà altres problemes, mentre que vostè està aquí.
[El] No, senyor!
Ell està del nostre costat, Gabby.
Ell està del nostre costat!
No hi ha res a témer!
La muntanya de l'home del nostre costat!
♪ Tot està bé! Què és un dia plujós? ♪
♪ No importa que els núvols. ♪
♪ Darrere d'aquest núvol trobarà un raig daurat. ♪
♪ Tot està bé! Riure apaivagar les vostres pors. ♪
♪ Veure la llum per davant. La dreta per davant. ♪
♪ Hi ha una nit il luminada per la lluna per davant. ♪
Tothom ♪, anem divertir-se. Tot està bé! ♪
♪ Tot està bé! Tot està bé! Tot està bé! ♪
♪ És un Hap-Hap-feliç dia ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle-lay ♪
♪ Per a vostè i per a mi per a nosaltres i ens ♪
♪ Totes els núvols es va rodar ♪
♪ És un Hap-Hap-feliç dia ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle-lay ♪
♪ El sol brilla i el món està bé ♪
♪ És un Hap-Hap-feliç dia ♪
♪ És un Hap-Hap-feliç dia ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle-lay ♪
♪ Per a vostè i per a mi per a nosaltres i ens ♪
♪ Totes els núvols es va rodar ♪
♪ És un Hap-Hap-feliç dia ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle-lay ♪
♪ El sol brilla i el món està bé ♪
♪ És un Hap-Hap-feliç dia ♪
Quatre ♪ ♪ vint i raigs de sol
♪ estan ballant al voltant de la meva cara ♪
♪ vuitanta-vint més ♪
Anem, on són els botons?
♪ estan ballant cada lloc ♪
♪ És un Hap-Hap-feliç dia ♪
♪ Toodle-oodle-oodle-oodle-oodle-lay ♪
♪ No es pot sortir malament si vostè canta aquesta cançó ♪
♪ És un Hap-Hap-feliç dia ♪
Quatre ♪ ♪ vint i raigs de sol
♪ estan ballant al voltant de la meva cara ♪
♪ vuitanta-vint més ♪
♪ estan ballant cada lloc ♪
♪ No es pot sortir malament si vostè canta aquesta cançó ♪
♪ És un Hap-Hap-feliç dia! ♪
De sabó! Empènyer cap amunt!
De sabó! Empènyer cap amunt!
Surt de la banyera! He'sa ve!
Hey compte! Dades! Tire d'ella! Nab es!
Tire d'ella! Take it off!
Vostè entén que no va ser fins que el gegant es treu
les nostres forces poden degustar els dolços fruits de la victòria!
Ara bé, és a vostè per portar aquest missatge als meus espies en Liliput.
Estar apagat i que la sort t'acompanyi!
També-de-loo!
Posar-se en marxa!
La seva majestat, em sap greu, la petita princesa no està amb nosaltres.
Sí, molt malament. *** emocions per un dia.
[El]
[Xiulets]
♪ Hi ha rajoles a la llum de la lluna ♪
♪ idea ximple, les rajoles de la llum de la lluna ♪
♪ Però així és com em sento quan estic amb tu ♪
♪ Hi ha amants de la nit a la llum del dia ♪
♪ ximple idea, amants de la nit a la llum del dia ♪
♪ O potser el meu cor està dient bu-bu-bu-bu ♪
♪ Qui és l'un per a nosaltres? ♪
♪ You - que és el que has fet per nosaltres ♪
♪ Hi ha rajoles a la llum de la lluna ♪
♪ idea ximple, les rajoles de la llum de la lluna ♪
♪ Però així és com em sento quan estic amb tu ♪
♪ Hi ha rajoles a la llum de la lluna ♪
♪ idea ximple, les rajoles de la llum de la lluna ♪
♪ Però així és com em sento quan estic amb tu ♪
♪ Hi ha amants de la nit a la llum del dia ♪
♪ ximple idea, amants de la nit a la llum del dia ♪
♪ Només penso en el meu cor està dient bu-bu-bu-bu ♪
♪ Qui és l'un per a nosaltres? ♪
♪ You - que és el que has fet per nosaltres ♪
♪ Hi ha rajoles a la llum de la lluna ♪
♪ idea ximple, les rajoles de la llum de la lluna ♪
♪ Però així és com em sento quan estic amb tu ♪
♪ Sóc així de tu! ♪
[Roncs]
[Roncs]
♪ Vine a casa, tornar a casa ♪
♪ Allà on estiguis ♪
♪ Vine a casa una altra vegada que l'home mariner, mariner, home ♪
♪ Inici de nou a la mar ♪
♪ Em sents un somni, tot el dia ♪
♪ Un somni que em crida ♪
♪ Vine a casa una altra vegada que l'home mariner, mariner, home ♪
♪ Inici de nou a la mar ♪
[Aplaudiments]
Ahoy, amic! Ahoy, m. ..
Ahoy, amic! Ahoy! Ahoy! Veig que ets un nen mariner.
Jo tenia un vaixell. Una bellesa, també.
Cinquanta vegades més gran que l'un,
tan gran com un,
tan gran com la seva sabata.
Vaja, vaja.
Avui, Avui.
Va perdre al seu pesar en un gloriós vendaval,
però vaig arribar a casa a la part posterior d'una balena.
Però, digues-me si l'has agafat de la balena.
Simplement va agafar un celler de la seva cua.
Vaja, vaja.
Jo, jo,
Vaig pujar una muntanya tan alta.
Em vaig colpejar el cap contra el cel.
I allà estava jo, on estava?
A l'illa de coartada.
Avui, Avui.
Vaja, vaja.
Hola, hola.
Però ara la meva vida és molt avorrida.
S'ha de fer de mi un almirall.
Ara que és la feina que jo gaudi.
He de marxar. Ahoy! Ahoy!
El meu, el meu, el meu.
[Roncs]
Vostè posa la pilota en aquest país.
I després va cap avall i al voltant.
Treure aquesta cosa.
[El] I es tracta aquí.
El gggg-gegant!
Wow!
[Xiuxiuejant] La llum. A la llum. Apaga la llum!
S'ha anat.
Uf!
Hello! Ningú aquí?
Ningú aquí, però només ens espí ...
Pollastres!
[Cloqueja]
Vaja, vaja.
♪ Sempre, sempre, ♪
♪ No hi haurà ningú més que vostè. ♪
♪ Recordes que sóc fidel, la meva dolça. ♪
♪ Sempre, sempre, ♪
♪ La, la, la, la, la, la. ♪
♪ Sempre, sempre, ♪
Per sempre! Per sempre!
Aquesta és la cançó de Blefescu!
Un espia!
A la càrrega!
Un espia!
Un espia!
A la càrrega!
Un espia! Un espia!
A la càrrega!
[Bufat]
On és? On es va anar?
Amaga un espia.
I en un moment de guerra, també. Això fa que sigui pitjor!
Dur a terme la recerca dels homes!
Això sí, el teu pare vol sentir parlar d'això.
Rei Bombo, Digues la paraula i el gegant és un ànec mort.
.. És un ànec mort.
PS Què fem amb el cos?
[El]
Dos cors i un matrimoni trencat per una melodia?
¡Increïble!
Espera un minut.
Tinc una idea que podria convertir aquesta maldat a una melodia!
Canta fidel i per sempre junts, com una cançó.
El gegant serà un ànec mort.
¡Ja! Ara estem arribant a algun lloc!
Espies estimats, Destroy. Crush. Esborrar! Aniquilar!
Mata'l!
Vaig a atacar a l'alba!
Afectuosament seu, Bombo.
Què tens aquí?
Atac a l'alba. Atac .. Atac Bombo .., Bom ..., Bom ...
¡Guàrdies! ¡Guàrdies! ¡Guàrdies!
Bombo està atacant! Bombo està atacant!
Bombo d'atacar a l'alba!
Bombo està atacant! És la guerra!
Bombo està atacant! És la guerra! És la guerra!
És el final de la final!
A la platja! A la platja!
Bomba .. atacant!
Què?
Bombo atacant!
És la guerra! És la guerra!
A la platja! A la platja!
Els atacs dels enemics!
La defensa de Lilliput.
La defensa de Lilliput!
Sí, marxa cap endavant.
Gulliver! Gulliver! On estàs?
Bombo d'atacar.
On estàs Gulliver? Anem a ser eliminats!
Gulliver ¿on ets?
Gulliver! Gulliver! Bombo està atacant!
Gulliver! Gulliver! Bombo està atacant!
És la guerra! Gulliver! És la guerra!
Gulliver! On estàs?
Gulliver! Gulliver! És la guerra!
Gulliver! Bombo està atacant! Bombo està atacant! És la guerra!
Em va baixar.
¡Ja! Bé, on has estat mandrós, de cames llargues, babau cobert?
Ara, veu allà baix a la platja i acabar amb aquest Bombo
i aquest munt de Blefescuians.
I el desgast de les peces em
i no deixar a un home amb vida per explicar-ho.
Endavant! Posar-se en marxa!
Sí, sí, senyor! Ai, ai ai.
Hey! Espera per mi.
Gulliver, espérame!
Espérame, Gulliver!
[Truquen a la porta]
No hi ha nota.
On és?
Què has fet amb ell?
On el vas perdre?
Qui ho té ara?
Gulliver! Gulliver! ¡Espérame!
Gulliver! Gulliver!
Deixeu-me anar! Deixeu-me anar!
Anem!
Espera un moment! Podem resoldre de forma pacífica.
Escolta!
Mantingui a foc!
Escoltar el que he de dir.
Bombo, demana als seus homes a deposar les armes.
He de fer d'escoltar?
David, mira! Màquina de Gulliver tro.
Espera aquí, la glòria.
David!
Foc!
Foc!
Pull! Anem! Pull! Pull!
David!
Pobres, la gent pobra, poc ximple.
Mira el que has fet.
Ara, seguir endavant! Trencar el cap en poques paraules les seves cançons!
¿Però vostè ha de trencar el cor de la Glòria, el rei Little,
ja que són irreflexius i egoistes?
I vostè Bombo, poderós guerrer, què has guanyat?
Que eren *** tossuts per pensar,
*** ocupat lluitant a prestar sentit a l'harmonia que podria haver estat seu.
Però ara, en el seu dolor i desesperació,
Potser vostè va a escoltar les seves cançons, ja que podria ser cantada.
♪ fidel per sempre tot el que *** ♪
♪ Recordes que sóc fidel, ♪
♪ ♪ recordar que
♪ fidel i agraït per sempre per tu ♪
♪ seguiré somrient a través de, ♪
♪ ♪ recordar que
♪ Podem estar separats de tant en tant ♪
♪ Però et porto al meu cor ♪
♪ fins que estiguis en els meus braços de nou ♪
Fidel ♪ sempre Et prometo ser ♪
♪ Així que sempre tenen fe en mi ♪
En nom dels pobles de Blefescu i Lilliput,
Amb eterna gratitud i amor en els nostres cors, et bategen, Gulliver!
♪ ¡Torneu, torneu ♪
♪ Allà on estiguis ♪
♪ ¡Torneu mariner, mariner, home ♪
♪ Tornar de nou des del mar ♪
[Plorar]
♪ ¡Torneu mariner, mariner, home ♪
♪ Tornar de nou des del mar ♪