Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPÍTOL XLII Un autèntic conte de fantasmes
Per alguna raó extraordinària, llegendes fantasmals eren extraordinàriament abundants, en aquest temps,
entre els funcionaris en lloc de Legree.
Es va afirmar que els passos d'un murmuri, en la foscor de la nit, havia estat
escoltar baixant les escales golfes, i el patrullatge de la casa.
En va les portes de l'entrada superior estava tancada, el fantasma portaven un
clau duplicada a la butxaca, o es van aprofitar del privilegi immemorial d'un fantasma de
ve a través de l'ull del pany, i es passejaven
com abans, amb una llibertat que era alarmant.
Les autoritats estaven una mica dividits, pel que fa a la forma externa de l'esperit, a causa d'un
costum bastant freqüent entre els negres, - i, pel que sabem, entre els blancs, també, - de
sempre tancar els ulls, i que cobreix
fins el cap sota les mantes, enagos, o qualsevol altra cosa que podria arribar a utilitzar durant un
refugi, en aquestes ocasions.
Per descomptat, com tothom sap, quan els ulls del cos són per tant fora de les llistes, el
ulls espirituals són extraordinàriament vivaç i perspicaç, i, per tant, hi eren
abundància de retrats de cos sencer de la
fantasma, en abundància jurada i una prova que, com sol passar amb els retrats,
d'acord entre si en cap particular, llevat de la peculiaritat comú de la família de la
tribu fantasma, - l'ús d'un llençol blanc.
Les pobres ànimes no estaven versats en la història antiga, i no sabia que Shakespeare
havia autenticat aquesta vestimenta, dient com
"Els morts tendal Es xiscle i balbucejar als carrers de Roma."
(NOTA: Hamlet, acte I, escena 1, línies 115-116)
I, per tant, tots els seus cops en aquest és un fet notable en la pneumatologia, que
recomanar a l'atenció dels mitjans de comunicació espiritual en general.
Sigui com sigui, tenim raons particulars per saber que una figura alta i en un blanc
fulla no caminava, en les hores més fantasmal aprovat, al voltant de les instal · lacions Legree -
De pas per les portes, llisquen sobre el
casa, - desapareixen a intervals, i, tornant a aparèixer, passar per l'escala en silenci,
a les golfes fatal, i que, al matí, les portes d'entrada es van trobar tots els
tancada amb clau tan ferm com sempre.
Legree no podia deixar de sentir aquest xiuxiueig, i va ser encara més
emocionant per a ell, dels dolors que es van prendre per ocultar d'ell.
Bevia més brandi que de costum, va aixecar el cap ràpidament, i va jurar més fort que
mai en el dia, però tenia malsons, i les visions del seu cap en el seu llit
qualsevol cosa menys agradable.
La nit després que el cos de Tom havia estat portat, cavalcà fins a la propera ciutat per a un
de gresca, i hi havia molt alt. Vaig arribar a casa *** i cansats, va tancar la porta,
va treure la clau, i es va anar al llit.
Després de tot, proveu cada un a prendre el que els dolors que pot fer callar cap avall, l'ànima humana és una terrible
possessió fantasmal, inquiet, d'un home dolent que té.
Qui sap els límits i els límits de la mateixa?
Qui sap tots els perhaps seu horrible, - els estremiments i tremolors, que no pot
més directe cap avall del que pot sobreviure a la seva pròpia eternitat!
Que ximple és el que tanca les seves portes per mantenir fora als esperits, que té en el seu si
un esperit que no s'atreveix a reunir tot sol, - la veu, ofegada de moment, i apilats en
amb les muntanyes del terrenal, és però, com la trompeta d'avís de la destrucció!
Però Legree va tancar la seva porta i establir una cadira contra ella, sinó que estableix un llum de nit al cap
del seu llit, i va posar les seves pistoles allà.
Es van examinar les captures i els tancaments de les finestres, i després va jurar que "no li importava
per al diable i tots els seus àngels ", i se'n va anar a dormir.
Bé, ell dormia, perquè estava cansat, - dormia profundament.
Però, finalment, va aparèixer en el seu somni d'una ombra, un horror, una aprehensió de
alguna cosa terrible plana sobre ell.
Va ser coberta de la seva mare, va pensar, però Cassy tenia, aixecant en l'aire, i que mostra que
a ell.
Va sentir un soroll confús dels crits i gemecs, i, amb tot, sabia que estava
adormit, i s'esforçava per despertar-se. Ell estava mig despert.
Estava segur que alguna cosa s'acostava a la seva habitació.
Ell sabia que la porta s'obria, però no podia moure la mà o el peu.
Per fi es va tornar, amb un començament, la porta estava oberta, i va veure una mà posant a la seva
la llum. Va ser una llum de la lluna ennuvolat, boira, i no
el va veure - una mica blanc, vol sense motor a!
Va sentir el cruixit de les seves robes encara fantasmal.
Es va aturar al costat del seu llit; - una mà freda li va tocar, una veu va dir tres vegades, en
un xiuxiueig, amb por, "Vine! venir! Vine! "
I, mentre estava suant de terror, que no sabia quan ni com, la cosa s'havia anat.
Va saltar del llit, i va tirar de la porta.
Va ser tancada amb clau, i l'home va caure en un desmai.
Després d'això, Legree es va convertir en un bevedor més que mai.
Ja no bevia amb cautela, amb prudència, però imprudent i temerària.
Hi va haver informes de tot el país, poc després que ell estava malalt i moribund.
L'excés havia portat al fet que la malaltia espantosa que sembla tirar l'esgarrifós
ombres d'una retribució a tornar a la vida present.
Cap va poder suportar els horrors d'aquesta habitació del malalt, quan delirava i cridava, i va parlar
dels llocs que gairebé va detenir la sang dels que l'escoltaven, i, en el seu llit de mort,
hi havia una popa, la figura blanca, inexorable, dient: "Vine! venir! Vine! "
Per una singular coincidència, la mateixa nit en què aquesta visió sembla Legree,
porta de la casa es troba oberta en el matí, i alguns dels negres havia vist
dues figures blanques lliscant per l'avinguda cap a la carretera d'alta.
Va ser a l'alba quan Cassy i Emmeline es va aturar per un moment, en un petit grup de
arbres prop de la ciutat.
Cassy anava vestida a la manera de les dames criolles espanyoles, - totalment en negre.
Un petit barret negre sobre el seu cap, coberta per un espès vel amb brodats, oculta
el seu rostre.
S'havia acordat que, en la seva fugida, havia de personificar el caràcter d'un
Criolla dama, i Emmeline el del seu servent.
Criat, de la vida primerenca, en relació amb l'alta societat, el llenguatge,
els moviments i l'aire de Cassy, tots van estar d'acord amb aquesta idea, i que havia encara
queda prou amb ella, d'una vegada
vestuari esplèndid, i els conjunts de joies, perquè pugui fer-se passar pel que cal
avantatge.
Es va detenir als afores de la ciutat, on s'havia adonat dels troncs per a la venda, i
va comprar una bella. Això li va demanar a l'home a enviar al llarg
amb ella.
I, en conseqüència, el que acompanyat per un nen de rodar el seu tronc, i darrere de Emmeline
ella, portant la seva bossa de viatge i paquets diversos, va fer la seva aparició en el
petita taverna, com una dama de consideració.
La primera persona que la va colpejar, després de la seva arribada, va ser George Shelby, que es trobava
allà, tot esperant el següent vaixell.
Cassy havia dit el jove de la llacuna a les golfes, i l'havia vist portar
el cos de Tom, i va observar amb gran alegria secreta, la seva rencontre amb
Legree.
Posteriorment, s'havien reunit, a partir de les converses que havia escoltat entre els
negres, mentre es lliscava sobre la seva disfressa fantasmal, en caure la nit, que era, i
¿En quina relació es va posar de peu a Tom.
Ella, per tant, sentia una adhesió immediata de la confiança, quan es va assabentar que era,
com ella, a l'espera del següent vaixell.
Cassy aire i forma, la direcció i comandament evident de diners, evitar qualsevol
disposició creixent a la sospita a l'hotel.
La gent mai investigar molt de prop a aquells que estan just en el punt principal, de pagar
així, - cosa que Cassy havia previst quan ella s'inclouen amb els diners.
En la vora de la nit, un vaixell es va sentir al llarg i George Shelby
lliurar Cassy a bord, amb la cortesia que és una cosa natural per a tots els de Kentucky,
i es va esforçar perquè li faciliti un bon estat de l'habitació.
Cassy va mantenir la seva habitació i el llit, amb el pretext de la malaltia, durant tot el temps que estaven en
Xarxa River, i va ser atès, amb la devoció servil, per la seva assistent.
Quan van arribar al riu Mississippi, George, al assabentar-se que el curs de
l'estranya dama s'alça, com la seva, proposa adoptar un estat de setge per a ella en
el mateix vaixell que ell mateix, - amb bon humor
compassionating seva feble salut, i desitjós de fer tot el possible per ajudar-la.
Heus aquí, per tant, tot el partit amb seguretat transferit al vapor bona Cincinnati,
i escombrar el riu en un cap poderosa de vapor.
La salut de Cassy estava molt millor.
Es va asseure als guàrdies, va arribar a la taula, i es va observar al vaixell com una dama
que ha d'haver estat molt maco.
Des del moment en què George va tenir la primera visió del seu rostre, es va inquietar amb
un d'aquests semblants fugaces i indefinits, que gairebé cada cos pot
Recordo, i ha estat, de vegades, perplexos amb.
No podia deixar de mirar-la, i veure la seva perpetuïtat.
A la taula, o assegut a la seva cabina porta, encara hauria pogut trobar als joves
els ulls de l'home fixos en ella, i es retira educadament, quan es va presentar, per la seva
rostre, que era sensible a l'observació.
Cassy es va inquietar.
Va començar a pensar que sospitava alguna cosa, i finalment va decidir llançar
del tot en la seva generositat, i li va confiar amb tota la seva història.
George estava disposat de tot cor a simpatitzar amb qualsevol que s'havia escapat de Legree
plantació, - un lloc que no podia recordar ni parlar de la paciència, - i,
amb el menyspreu dels valents
conseqüències que és característic de la seva edat i el seu estat, li va assegurar que havia de
fer tot el possible per protegir i portar a través de.
El següent estat de la sala de Cassy estava ocupat per una dama francesa, anomenada De Thoux, que va ser
acompanyada d'una filla ben poc, un nen d'uns dotze estius.
Aquesta senyora, que es van reunir, a partir d'una conversa de George, que era de Kentucky,
Semblava evident que disposats a conrear la seva amistat, en la qual el disseny va ser
secundada per les gràcies de la seva petita filla,
que era tan bonica com una joguina cada vegada desviat el cansament d'una quinzena de
viatge en un vaixell de vapor.
President George va ser col · locat sovint en la seva cabina porta, i Cassy, mentre estava assegut en
els guàrdies, es podia sentir la seva conversa.
Madame de Thoux va ser molt petites en les seves investigacions, a Kentucky, on va dir que
que havia viscut en un període anterior de la seva vida.
George va descobrir, per la seva sorpresa, que la seva antiga residència ha d'haver estat en la seva
propi entorn, i les seves investigacions van demostrar un coneixement de les persones i les coses al seu
veïnatge, que era perfectament estrany a ell.
"Sap vostè," va dir la senyora de Thoux a ell, un dia, "de qualsevol home, en el seu veïnat,
el nom de Harris? "
"Hi ha un vell, d'aquest nom, viu no gaire lluny del lloc del meu pare", va dir
George. "Mai he tingut relacions tant amb
ell, però. "
"És un gran propietari d'esclaus, crec," va dir la senyora de Thoux, amb una forma que
semblava trair a un major interès del que era exactament disposats a mostrar.
"Ell és", va dir George, mirant bastant sorprès per la seva forma.
"Alguna vegada se sap del seu haver - potser vostè va poder haver sentit del seu haver un mulat
noi anomenat George? "
"Oh, per cert, - George Harris, - jo el conec bé, es va casar amb una serventa de la meva mare,
però s'ha escapat, ara, al Canadà. "" Ell té? ", va dir Madame de Thoux, de forma ràpida.
"Gràcies a Déu!"
George va mirar sorprès una investigació, però no va dir res.
Madame de Thoux va recolzar el cap en la seva mà, i es va posar a plorar.
"Ell és el meu germà", va dir.
"Madame", va dir George, amb un fort accent de sorpresa.
"Sí," va dir la senyora de Thoux, aixecant el cap, amb orgull, i eixugant-se les llàgrimes ", el Sr
Shelby, George Harris és el meu germà! "
"Estic totalment sorprès", va dir George, empenyent la seva cadira cap enrere un pas o dos, i
mirant a Madame de Thoux. "Em van vendre al Sud quan era un
nen ", va dir.
"Em va ser comprat per un home bo i generós. Em va portar amb ell a les Índies Occidentals, conjunt
em lliure, i es va casar amb mi.
No és sinó recentment que ell va morir, i jo anava a Kentucky, per veure si podia
trobar i rescatar al meu germà. "" li vaig sentir parlar d'Emily germana, que
va ser venut Sud ", va dir George.
"Sí, és clar! Jo sóc l'un ", va dir Madame de Thoux, -" diuen
em quina classe de - "
"Un jove molt bé", va dir George, "tot i la maledicció de l'esclavitud que
es va ficar al llit sobre ell. Va patir un personatge de primer nivell, tant
per la intel · ligència i el principi.
Jo sé, es veu ", va dir," perquè ell es va casar en la nostra família ".
"Quina classe de noia?", Va dir Madame de Thoux, amb impaciència.
"Un tresor", va dir George, "una bella noia intel · ligent, amable.
Molt pietós. La meva mare l'havia criat i entrenat
ella amb cura, gairebé com una filla.
Ella sabia llegir i escriure, brodar i cosir, meravellosament, i va ser una bella
cantant. "" Era nascut a casa teva? ", va dir la senyora
de Thoux.
"No Pare li va comprar una vegada, en un dels seus viatges
a Nova Orleans, i la va criar com un regal per a la mare.
Ella tenia uns vuit o nou anys, llavors.
Pare mai li diria a la mare el va donar a ella, però l'altre dia, en la recerca
sobre els seus papers vells, ens trobem amb la factura de venda.
Ell va pagar una suma extravagant per a ella, per estar segur.
Suposo que, a causa de la seva extraordinària bellesa. "
George es va asseure d'esquena a Cassy i no va veure l'expressió absorta de la seva
rostre, com ell li estava donant aquests detalls.
En aquest punt de la història, li va tocar el braç i, amb un rostre perfectament blanc, amb
d'interès, va dir, "Sap vostè els noms de les persones que li va comprar de?"
"Un home de nom de Simmons, crec, va ser el principal en la transacció.
Si més no, crec que era el nom en la factura de venda. "
"Oh, Déu meu!", Va dir Cassy i va caure inconscient a terra de la cabina.
George estava completament despert, i així va ser Madame de Thoux.
Encara que cap d'ells podia conjecturar quina va ser la causa del desmai de Cassy,
tot i així va fer tot el tumult que li és pròpia en aquests casos; - George alterar una
rentat de càntir, i es va trencar dos gots, en
la calor de la seva humanitat, i diverses dames a la cabina, en sentir que algú
s'havia desmaiat, ple de gent a la porta de la cabina, i es va mantenir tot l'aire que possiblement
podria, per la qual cosa, en general, tot va ser fet que es podia esperar.
Pobre Cassy! Quan es va recuperar, va tornar la cara cap a la paret, i va plorar i va plorar com
un nen, - potser, la mare, es pot dir el que estava pensant!
Potser vostè no pot, - però se sentia tan segur, en aquella hora, que Déu havia tingut misericòrdia de
ella, i que ella ha de veure la seva filla, - com ho va fer, mesos després, - quan - però
anticipem.