Tip:
Highlight text to annotate it
X
Capítol XVII: Mentir a Cecil
Estava desconcertat. No tenia res a dir.
Ni tan sols estava enutjat, però es va mantenir, amb un got de whisky entre les mans, tractant de
pensar el que li havia portat a aquesta conclusió.
Ella havia triat el moment abans d'anar a dormir, quan, d'acord amb el seu costum burgesa,
sempre dispensa begudes als homes.
Freddy i el senyor Floyd estaven segurs de retirar-se amb les seves ulleres, mentre que Cecil sempre
es va quedar, bevent en el seu temps que tancava l'aparador.
"Ho sento molt sobre això", va dir, "He pensat acuradament les coses.
Som molt diferents.
He demanar-li que em alliberi, i tractar d'oblidar que alguna vegada va ser una tonteria
noia. "Va ser un discurs adequat, però ella va ser més
enuig que sentim, i la seva veu es notava.
"Diferents - com - com -" "No he tingut una educació molt bona, per
una cosa ", ha continuat, encara de genolls al costat del bufet.
"El meu viatge a Itàlia va arribar *** ***, i m'estic oblidant de tot el que vaig aprendre allà.
Mai serà capaç de parlar amb els seus amics, o comportar-se com una dona de la seva
ha de ".
"Jo no t'entenc. No és com tu.
Estàs cansat, Lucy. "" Cansat "va replicar ella, encenent al mateix temps.
"Això és exactament igual a tu.
Sempre penses que les dones no pensen el que diuen. "
"Bé, sona cansat, com si alguna cosa li ha preocupat."
"Què passa si he de fer?
No m'impedeix adonar-se de la veritat.
No puc casar-me amb vostè, i em donaràs les gràcies per dir això algun dia. "
"Vostè tenia mal de cap que ahir - Tots els drets" - perquè ella havia exclamat indignat:
"Veig que és molt més que mals de cap. Però em dóna temps d'un moment. "
Va tancar els ulls.
"Vostè ha perdonar-me si dic coses estúpides, però el meu cervell s'ha fet trossos.
Part d'ella viu a tres minuts cap enrere, quan jo estava segur que m'estimaves, i l'altre
part - em costa - Estic propensos a dir les coses malament ".
Se li va acudir que ell no s'estava comportant tan malament, i l'augment del seu irritació.
Novament es desitja una lluita, no una discussió.
Per portar a la crisi, va dir:
"Hi ha dies en què es veu clarament, i aquest n'és un.
Les coses han d'arribar a un punt de ruptura d'algun temps, i passa a ser avui en dia.
Si vostè vol saber, cosa molt poc em va decidir a parlar amb vostè - quan vostè
no anava a jugar a tennis amb Freddy. "" Mai *** jugar a tennis ", va dir Cecil,
dolorosament desconcertat, "no podia jugar.
No entenc una paraula que vostè diu. "" Es pot jugar prou bé com per fer un
quatre. Em va semblar abominable egoista de vostè. "
"No, no puc - Bé, no importa el tennis.
Per què no es pot - couldn't que em va advertir que si se sentia alguna cosa malament?
Vostè ha parlat del nostre casament en el dinar - si més no, em deixen parlar ".
"Sabia que no entendria", va dir Lucy molt enutjada.
"Jo podria haver sabut que hauria estat terrible aquestes explicacions.
Per descomptat, no és el tennis - que només era el súmmum de tot el que han estat
sensació de setmana. Sens dubte, era millor no parlar fins que em
estava segur. "
Ella va desenvolupar aquesta posició. "Sovint, abans que m'han preguntat si jo era
equipat per a la seva dona - per exemple, a Londres, i se li dotat per ser el meu
marit?
No ho crec. Que no t'agrada Freddy, ni la meva mare.
Sempre havia molt en contra del nostre compromís, Cecil, però totes les nostres relacions
semblava content, i ens trobem tan sovint, i no era bo esmentar que fins que - bo,
fins que totes les coses van arribar a un punt.
Ells tenen avui en dia. Veig amb claredat.
He de parlar. Això és tot. "
"No puc pensar que estaven en el correcte", va dir Cecil suaument.
"No puc dir per què, però malgrat tot el que vostè diu sona veritable, sento que no són
em tracta amb justícia.
És *** horrible. "" Quin és el bé d'una escena? "
"No és bo. Però els asseguro que tenen dret a escoltar una mica
més. "
Va deixar el got i va obrir la finestra.
Des d'on es va agenollar, dring claus, podia veure una escletxa de la foscor, i,
mirant en ell, com si anés a dir-li que "poc més", la seva llarga i reflexiva
cara.
"No obriu la finestra, i és millor que córrer la cortina, també, Freddy ni ningú
podria estar fora. "Ell va obeir.
"Realment crec que serà millor anar al llit, si no et fa res.
Em limitaré a dir coses que em fan infeliç després.
Com vostè diu, és *** horrible, i no és parlar bé ".
Però a Cecil, ara que estava a punt de perdre-la, semblava cada moment més convenient.
Ell la va mirar, en lloc de a través d'ella, per primera vegada des que van ser contractats.
D'un Leonardo s'havia convertit en una dona que viu, amb els misteris i les forces de la seva
pròpia, amb qualitats que fins i tot va eludir l'art.
El seu cervell es va recuperar de la commoció, i, en una explosió de devoció genuïna, va exclamar: "Però
T'estimo, i jo pensava que m'estimava! "" No ", va dir.
"Vaig pensar que tenia al principi.
Em sap greu, i hauria d'haver negat que aquesta última vegada, també. "
Va començar a caminar amunt i avall de la sala, i ella estava cada vegada més *** per la seva
comportament digne.
Ella havia comptat amb el seu petit ésser. Que hauria fet les coses més fàcils per a ella.
Per una cruel ironia que estava traient tot el que era millor en la seva disposició.
"No em vol, evidentment.
M'atreveixo a dir que té raó per no fer-ho. Però em feia mal una mica menys si sabés
per què ".
"Perquè" - una frase que va venir a ella, i ella ho va acceptar - "vostè és el tipus que no pot
conec a ningú íntimament. "va arribar una expressió d'horror en els seus ulls.
"No vull dir exactament això.
Però vostè em pregunta, encara que et prego que no, i he de dir alguna cosa.
És que, més o menys.
Quan érem només coneguts, em deixa ser jo mateix, però ara s'està protegint sempre
em. "augmentar la seva veu.
"No vaig a ser protegits.
Vaig a triar per mi mateix el que és propi d'una dama i la dreta.
Per protegir el meu és un insult. No puc ser de confiança per enfrontar-se a la veritat, però em
ha d'aconseguir que de segona mà a través de tu?
Lloc d'una dona!
Que menyspreen a la meva mare - Ho sé - perquè és més convencional i molesta
budines;!, però, oh bondat "- es va posar dret -" Cecil convencional, que està
que, per tu per entendre bella
coses, però vostè no sap com usar-los, i que es emboliqui en l'art i els llibres
i la música, i tractarà d'acabar amb mi.
No es va ofegar, no per la música més gloriosa, per a la gent és més
gloriós, i amagar de mi. És per això que trencar el meu compromís.
Que estaven bé, sempre que manté a les coses, però quan va arribar a la gent - "Ella
detingut. Hi va haver una pausa.
A continuació, Cecil va dir amb gran emoció:
"És veritat." "És cert, en general," va corregir ella, plena de
i altres per vergonya vaga. "És cert que cada paraula.
És una revelació.
És -. I "" De tota manera, aquestes són les meves raons per no ser
. La teva dona "Ell va repetir:" 'El tipus que no pot patir
uno íntimament.
És cert. Vaig caure a trossos el primer dia que es
compromesos. Em vaig comportar com un canalla a Beebe i la seva
germà.
Que són encara més grans del que pensava. "Ella es va retirar un pas.
"No em vaig a preocupar. Ets *** bo per a mi.
Mai oblidaré la seva visió, i, estimats, jo només et culpo per això: és possible que
m'han advertit en les primeres etapes, abans del que pensava que no volia casar-se amb mi, i tenen per
m'ha donat l'oportunitat de millorar.
Mai no he conegut fins aquesta tarda. Acabo d'utilitzar com un tipus de canvi per a mi ximple
nocions del que ha de ser una dona. Però aquesta nit és un altre
persona: noves idees - fins i tot una nova veu - "
"Què vols dir amb una nova veu", va preguntar ella, presa d'una ira incontrolable.
"Vull dir que una nova persona sembla que parla en vosaltres", va dir.
Després va perdre l'equilibri.
Ella va cridar: "Si vostè pensa que estic enamorat d'algú més, vostè està molt equivocat".
"Per descomptat que no crec que. No és aquest tipus, Lucy. "
"Oh, sí, ho crec.
És la seva vella idea, la idea que ha mantingut a Europa de nou - em refereixo a la idea que les dones són
sempre pensant en els homes.
Si una noia trenca el seu compromís, cada un diu: 'Oh, ella havia algú més en la seva
ment, s'espera aconseguir a algú més "És repugnant, brutal.!
Com si una noia no pot trencar pel bé de la llibertat ".
Ell va respondre amb reverència: "Jo podria haver dit que en el passat.
No ho diré una altra vegada.
Vostè m'ha ensenyat millor. "Va començar a enrogir, i va fingir
examinar les finestres de nou.
"Per descomptat, no és qüestió de" algun altre "en això, no" carbasses "o com qualsevol
estupidesa nàusees. Li demano perdó humilment si les meves paraules
va suggerir que era.
Només vaig voler dir que hi havia una força en tu que jo no tenia coneixement que fins ara ".
"Molt bé, Cecil, que farà. No es disculpi a mi.
Va ser el meu error ".
"És una qüestió entre els ideals, la seva i la meva - els ideals abstractes purs, i són seus
el més noble.
Jo estava lligat a les nocions viciós d'edat, i tot el temps que eren esplèndides i
nou. "va trencar la seva veu.
"De fet, ha de donar les gràcies pel que has fet - per mostrar el que realment sóc.
Solemnement, li dono les gràcies per mostrar-me una veritable dona.
Li donen la mà? "
"Per descomptat que ho faré", va dir Lucy, torçant a l'altra mà a les cortines.
"Bona nit, Cecil. Adéu.
Tot està bé.
Em sap greu per ell. Moltes gràcies per la seva gentilesa. "
"Déjame encendre la vela, ho *** jo?" Van sortir al passadís.
"Gràcies.
Bona nit de nou. Déu et beneeixi, Lucy! "
"Adéu, Cecil".
Ella el va veure robar el pis de dalt, mentre que les ombres de tres baranes va passar per sobre
el seu rostre com el batec de les ales.
Al replà es va aturar ferm en la seva renúncia, i li va dirigir una mirada de
bellesa memorable.
Malgrat la seva cultura, Cecil era un asceta en el fons, i es va convertir en res en el seu amor
ell com el sortir-ne. Ella mai va poder casar-se.
En el tumult de la seva ànima, que es va mantenir ferm.
Cecil creia en ella, que algun dia ha de creure en si mateixa.
Ella ha de ser una de les dones a qui havia elogiat de manera tan eloqüent, que es preocupen per la llibertat
i no per als homes, que cal oblidar que George l'estimava, que George havia estat
pensar-hi i va guanyar el seu aquesta
alliberament honorable, que George s'havien anat a - el que era - la foscor.
Va apagar el llum. No ho va fer pensar, ni per la matèria
que se senti.
Ella va renunciar a intentar comprendre a si mateixa, i els vasts exèrcits dels ignorants, que
seguir ni el cor ni el cervell, i marxa al seu destí per la captura de paraules.
Els exèrcits estan plens de gent agradable i piadós.
Però ells han donat a l'enemic únic que importa - l'enemic intern.
Han pecat contra la passió i la veritat, i va serà la seva lluita després de la virtut.
Conforme passen els anys, són censurats.
Les seves bromes i les seves esquerdes mostrar pietat, el seu enginy es converteix en cinisme, la seva
hipocresia desinterès, se senten i produeixen malestar allà on vagin.
Han pecat contra Eros i en contra de Pal · las Atenea, i no per qualsevol celestial
intervenció, sinó pel curs ordinari de la natura, els déus es van aliar
venjat.
Lucy va entrar en aquest exèrcit quan va fingir George que ella no l'estimava, i
Cecil pretenia que ella no volia a ningú. La nit la va rebre, ja que havia rebut
La senyoreta Bartlett trenta anys abans.