Tip:
Highlight text to annotate it
X
SENTIT I SENSIBILITAT
Jane Austen (1811)
Capítol 5
Tan aviat com va ser la seva resposta enviada, que
La senyora Dashwood es va lliurar al
el plaer d'anunciar el seu fill en la llei
i la seva dona, que estava proveït d'un
casa, i hauria de molestar ja no
fins que totes les coses estaven llestos per al seu
que l'habiten.
La hi va sentir amb sorpresa.
La senyora de John Dashwood no va dir res, però la seva
civilment marit esperava que ella no seria
reiterada lluny de Norland.
Hi havia una gran satisfacció en la resposta que
que anava en Devonshire .-- Eduardo
es va tornar a corre-cuita cap a ella, en sentir
això, i, amb veu de sorpresa i
preocupació, que no requeria explicació a
ella, va repetir, "Devonshire!
Si ets, de fet, anar-hi?
Des de començament d'aquí!
I a quina part d'ella? "
Ella li va explicar la situació.
Va ser a quatre milles al nord de
Exeter.
"No és més que una casa de camp", va continuar, "però
Espero veure a molts dels meus amics en ella.
Una o dues habitacions es poden afegir fàcilment, i si
els meus amics no troben dificultats per viatjar
fins ara a veure, estic segur que trobarà
cap en l'allotjament d'ells. "
Va concloure amb una invitació molt amable
al Sr i la Sra John Dashwood a visitar el seu
en Barton, i Edward es va donar amb un
afecte encara més gran.
Malgrat la seva conversa amb ella a la fi
filla-en-llei havia fet la seva resolució sobre
que romanen en Norland i no del que es
inevitable, no s'havia produït la
menor efecte sobre ella en aquest moment a
que principalment estesa.
Per separar Edward i Elinor estava tan lluny
de ser el seu objecte com sempre, i ella
vol mostrar el resultat de la senyora de John Dashwood, pel present
invitació va assenyalar al seu germà, com
totalment cas omís d'ella la seva desaprovació
del partit.
Sr John Dashwood li va dir a la seva mare una i altra
una altra vegada com ho sentia en extrem que
hi havia una casa a una distància de
Norland com per evitar la seva ser de qualsevol
servei als seus en l'eliminació dels seus mobles.
Realment vaig sentir vexat consciència sobre la
ocasió, per l'esforç molt a la qual
havia limitat l'exercici de la seva promesa
al seu pare va ser el present acord
prestats impossible .-- Els mobles eren
enviar al voltant de per l'aigua.
Que principalment consistia en roba de casa,
plat, vaixella, i els llibres, amb un maco
piano de Marianne.
La senyora de John Dashwood va veure els paquets surten
amb un sospir: ella no podia evitar la sensació que
dur que la senyora Dashwood els ingressos que
ser tan insignificant en comparació dels seus
pròpia, que ha de tenir qualsevol article maco
dels mobles.
La senyora Dashwood va prendre la casa per un
dotze mesos, que estava a punt moblat, i
ella podria tenir la possessió immediata.
Cap dificultat va sorgir a banda i banda de la
acord, i va esperar només per al
eliminació dels seus efectes en Norland, i
determinar el seu futur llar, abans que ella
va partir cap a l'oest, i això, com era
molt ràpida en l'exercici de
tot el que li interessava, va ser aviat
fet .-- Els cavalls que se la va deixar per
el seu marit havia estat venut poc després de la seva
la mort, i ara l'oportunitat d'oferir
disposar del seu cotxe, ella va accedir a
ven el que també en el consell sincer de
la seva filla gran.
Per a la comoditat dels seus fills, que havia
consultar només els seus propis desitjos, que
han mantingut, però la discreció de Elinor
prevaler.
la saviesa de la seva molt limitat el nombre dels seus
tres funcionaris, dues donzelles i un home,
amb els quals es van proporcionar ràpidament de
entre aquells que havien format la seva
establiment en Norland.
L'home i una de les criades van ser expulsats
immediatament en Devonshire, per preparar la
casa per l'arribada del seu amant, per la qual
Senyora Middleton era totalment desconeguda per la senyora
Dashwood, va preferir anar directament a
la casa de camp de ser un visitant en Barton
Parc, i que es va basar per undoubtingly de Sir
La descripció de Joan de la casa, com per sentir-
sense curiositat per examinar aquesta fins que
va entrar-hi com si fos seu.
El seu afany per estar passat de Norland va ser
preservada de menyscapte, de manera evident
satisfacció de la seva filla-en-llei en el
perspectiva de la seva eliminació; una satisfacció
que va ser molt dèbilment tractat de ser
ocult sota una invitació de fred per a ella
ajornar la seva partida.
Ara era el moment en que el seu fill-en-llei
promesa al seu pare pot amb tot
propietat es compleix.
Des que s'havia oblidat de fer-ho a la primera
arribant a la finca, les seves deixar el seu
casa pot ser mirat com el més
període adequat per a la seva realització.
Però la senyora Dashwood va començar poc per donar
sobre totes les esperances de la classe, i ser
convençuts, de la tendència general del seu
discurs, que la seva assistència prestada no
més enllà del seu manteniment durant sis
mesos en Norland.
Que tan sovint parlava de la creixent
despeses de neteja i de la
demandes perpètua seva bossa, que una
home de cap conseqüència en el món
més enllà de càlcul exposats, que
semblava més bé es troben en necessitat de més
diners mateix que tenir qualsevol disseny de
donar diners.
En molt poques setmanes a partir del dia que
va portar la primera carta de Sir John Middleton
a Norland, tot estava tan resolta
en el seu estatge futur com per permetre que la senyora
Dashwood i les seves filles per iniciar la seva
viatge.
Moltes van ser les llàgrimes vessades per ells en la seva
últims adéus a un lloc tan estimat.
"Estimat, estimat Norland!", Va dir Marianne, mentre
vagava sola davant de la casa, a la
última nit del seu ser-hi, "quan
vaig a deixar de lamentar que - quan aprenen a
sento una casa en un altre lloc - Oh! Happy House,
es pot saber el que pateixo veient ara en
que des d'aquest lloc, d'on potser
pot veure res més - I vosaltres, bé
arbres coneguts - però continuarà amb la
mateix .-- Cap full decaurà perquè estem
treu, ni cap branca es immòbil
encara que podem observar que ja no - No!;
seguirà el mateix; inconscient de
el plaer o el pesar que ocasió,
i la sensibilitat de qualsevol canvi en els quals
caminar sota la teva ombra - Però, qui seguirà sent
que li agrada? "
ccprose cc prosa audiollibre de llibres d'àudio lliure de tota plena lectura completa llegir literatura clàssica LibriVox subtítols subtítols Subtítols esl idiomes traduir traducció