Tip:
Highlight text to annotate it
X
PART 4: CAPÍTOL XIX la cavalleria errant com un comerç
Sandy i jo estàvem en el camí una vegada més, el matí següent, molt d'hora.
Era tan bo per obrir els pulmons i prendre un total de barrils-ful exquisits de la
sense taca beneïda de Déu, la rosada de moda, al bosc amb olor a aire un cop més, després de
sufocant cos i la ment durant dos dies i
nits en les pudors morals i físiques d'aquesta intolerable vell voltor-galliner!
Vull dir, per a mi, per descomptat, el lloc estava bé i bastant agradable per sorra, per
que havia estat utilitzat per a la vida d'alta tots els seus dies.
Pobre noia, les seves mandíbules havia tingut un descans avorrit ara per un temps, i jo esperava era
per obtenir les conseqüències.
Jo tenia raó, però que havia estat amb mi més útilment al castell, i que amb força
recolzades i reforçades amb ximpleries em gegantina que valien més per al
ocasió que savieses doble de la seva mida, de manera que
Vaig pensar que havia guanyat el dret al treball de la seva planta per un temps, si volia, i
No va sentir una fiblada quan es va posar en marxa:
"Ara tornem a sir Marhaus que va cavalcar amb la donzella de trenta hivern d'edat
cap al sud - "
"¿Va vostè a veure si podeu treballar fins a l'altra meitat-s'estenen en el camí de la
texans, Sandy? "" Tot i això, just al meu senyor. "
"Endavant, doncs.
No vaig a interrompre aquest moment, si puc evitar-ho.
Començar de nou, bon començament, i sacsegi totes les seves esculls de coral, i vaig a carregar la pipa i
donar una bona atenció. "
"Ara tornem a sir Marhaus que va cavalcar amb la donzella de trenta hivern d'edat
cap al sud.
I així van arribar a un bosc profund, i per fortuna es night, i cavalcar al llarg de
d'una manera profunda, i per fi van arribar a un courtelage en l'estatge del duc de
Marxes del Sud, i allà va demanar a port.
I al matí el duc va enviar a sir Marhaus, i el pitjor el que el prepara.
I així, Sir Marhaus va aixecar i li van armar, i hi va haver una missa cantada ell anteriorment, i
fre del seu dejuni, i així muntar a cavall al pati del castell, cal
ha de fer la batalla.
Pel que va ser el duc ja a cavall, net armat, i els seus sis fills per ell, i
cada cada un tenia una llança a la mà, i el que va trobar, mentre que el duc i la seva
dos fills van trencar les seves llances sobre ell, però
Sir Marhaus va aixecar la seva llança i li va tocar cap d'ells.
Després van venir els quatre fills de les parelles, i dos d'ells van trencar les seves llances, i també ho va fer la
altres dos.
I tot això mentre sir Marhaus no els va tocar.
Llavors sir Marhaus va córrer cap al duc, i el va ferir amb la seva llança el cavall i l'home va caure
a la terra.
I així, ell va servir als seus fills. I llavors sir Marhaus baixi cap avall, i el dolent
el duc li rendiment o en cas contrari seria matar-lo.
I llavors alguns dels seus fills recuperats, i s'han establert a sir Marhaus.
Llavors sir Marhaus va dir al duc, Cèsar teus fills, o en cas contrari vaig a fer el màxim
per a tots vostès.
Quan el duc va veure que no podria escapar de la mort, va cridar als seus fills, i acusat de
ells per cedir el pas a Sir Marhaus.
I ja de genolls tot i posar els poms de les seves espases per al cavaller, i
per la qual cosa els va rebre.
I després es Holper fins al seu pare, i així per la seva comú acord van prometre a sir
Marhaus no ser enemics al rei Artur, i després en Pentecosta després, per arribar
ell i els seus fills, i els va posar en la gràcia del rei .*
[* Nota: La història és prestat, l'idioma i tot, de la Morte d'Arthur .-- MT]
"Tot i això està en peu la història, just Cap Sir.
Ara que heu de saber que aquest mateix duc i els seus sis fills són els que però pocs dies
passat també va superar i enviar a la cort d'Arturo! "
"Per què, de sorra, no es pot dir!"
"Una no parla veritat, que sigui el pitjor per a mi."
"Bé, bé, bé, - ja que mai ho hagués pensat?
Un duc sencer i sis dukelets, per què, de sorra, es tractava d'un recorregut elegant.
La cavalleria errant és un ofici més riure de cap, i és una feina dura tediós, també,
però començo a veure que hi ha molts diners en ella, després de tot, si té sort.
No és que jo mai portaria a terme en ell com un negoci, perquè jo no ho faria.
Cap negoci sòlid i legítim pot ser establert sobre la base de l'especulació.
A voltes amb èxit en la línia de la cavalleria errant - ara el que és quan li cop de distància de la
sense sentit i es redueixen als fets en fred? És només una cantonada de carn de porc, això és tot, i
no pots fer res més fora d'ella.
Ets ric - Sí, - de sobte rics - per un dia, potser a la setmana, i després les cantonades a algú
el mercat de tu, i avall va la galleda-shop, no és així, de sorra "?
"Whethersoever ser que la meva ment miscarrieth, bewraying en un llenguatge senzill
manera que les paraules semblen provenir endlong i overthwart - "
"No serveix de res a caminar per les branques i tractar d'aconseguir al voltant d'ell d'aquesta manera,
Sandy, que és així, com jo dic. Sé que és així.
I, d'altra banda, quan s'arriba fins al llit de roca, la cavalleria errant és pitjor que
carn de porc, perquè passi el que passi, la carn de porc de l'esquerra, i així algú es va beneficiar de totes maneres;
però quan el mercat es trenca, en un cavaller
remolí errant, i el cavall a la piscina tots les passades en els seus xecs, la qual cosa té
té per als actius? Només unes escombraries-pila de cadàvers i maltractades
un barril o dos de maquinari trencat.
Es pot trucar a aquests actius? Dóna'm carn de porc, en tot moment.
Estic en el cert? "
"Ah, potser el meu cap està angoixada per la matèria amb que el col · lector de
confusions d'aquests, però potser a finals aventurat i fortunings el qual no només jo, ni
només tu, sinó que cada cada un de nosaltres, - "meseemeth-
"No, no és el teu cap, Sandy.
El seu cap està bé, des de començament, però vostè no sap de negocis, que és on
és el problema. Que incapacita a discutir sobre els negocis, i
t'equivoques d'estar sempre tractant.
Però, a banda d'això, era un bon botí, de tota manera, i es reprodueixen un cultiu atractiu de
reputació a la cort d'Arturo.
I parlant dels texans, el que és un país curiós que això és per a homes i dones que
mai envelleixen.
Ara hi ha Morgan li Fay, tan fresca i jove com Vassar polla, a tots els
les aparences, i aquí està aquest vell duc de les Marques del Sud encara retallant distància amb
espasa i la llança en el seu temps de vida, després de criar una família com ho ha plantejat.
Com jo ho entenc, sir Gawain va matar a set dels seus fills, i encara tenia sis
esquerra de sir Marhaus i jo a tenir en el campament.
I després estava aquella donzella d'hivern seixanta d'edat que encara excursioning al voltant de
la seva flor gelada - Quants anys tens, Sandy "Va ser la primera vegada que va arribar a un encara
lloc.
El molí havia tancat per reparacions, o alguna cosa així.