Tip:
Highlight text to annotate it
X
Eh, John! Estàs preparat per treballar dur?
Pots apostar que ho està!
Ritchie, vés a ensenyar-li al teu cosí l'habitació dels convidats. Vull parlar amb el teu oncle.
Espera't! No t'oblidis això.
Passa un bon estiu!
Huh?!
Quant necessites aquesta vegada?
Ets una vergonya!
Però m'hi estic esforçant molt! Dóna'm un cop de mà! Si us plau, t'ho suplico!
Tinc aquest joc per la NES, l'han prohibit en 73 països. Probablement més!
Vols fer una partideta?
Doncs bona nit.
Avui torna a estar tot bastant tranquil. Vés a veure que fa el teu cosí. Ja hauria de ser aquí.
Redéu! Vols anar a jugar a futbol o alguna cosa?
Interessant. Realment ets la Whoopi Goldberg en aquella pel·lícula d'en Swayze! Ho sabia! Però merda, noi. No n'estic segur que moli matar un fantasma.
Hem de fer quelcom amb aquest Casper perquè si el meu pare el troba, bé, tindrà alguna cosa a dir.
Algun idiota gras segurament s'ho menjarà sense pensar-hi.
Vinga, sortim d'aquí!
L'alcalde Stan! L'home!
Posa'm qualsevol cosa, però no em donis una de les teves horribles hamburgueses de gos.
No és pas "gos". És simplement la millor vedella que els diners poden comprar, senyor! Bé, si més no és vedella.
Hmm... Per què no?
És una "Burger Blanc"! Una especialitat de la casa!
És un miracle! El negoci està salvat!
Necessito que em porteu més carn blanca d'aquella. M'he n'estic quedant sense.
Però és de fantasma mort!
Per mi com si és de rata morta, si us plau! T'ho suplico.
No ho sé, papa...
Gràcies! Ets el millor!
Hi ha un munt d'històries sobre aquest lloc. Vaig sentir que el propietari hi perdia quartos, però alguns diuen que va perdre la xaveta i va abandonar aquest lloc perquè es podrís.
Una nit d'estiu, un noi va passar per aquí i el tren estava funcionant sol.
Wow, mola!
Sense pensar-ho, s'hi munta. Va entrar però mai no en va tornar a sortir. Va morir a l'atracció. Aquí tens un bon nom per una banda!
Oh, vinga! No siguis així! D'acord! Va. Veste'n. Com vulguis! Carallot.
Hola?! Les coses que *** per mon pare...
Merda!
Has vist el teu cosí? Porta fora *** estona pel meu gust. No trama res bo. Quan el vegis, digues-li que el necessito.
Kepler! Oh, gràcies a Déu! Està empitjorant!
Ho pots apagar?
Està apagat!
Queda't enrere!
- Tanca aquesta atracció i no hi tornis mai. - Però l'has matat! És mort! Vull dir, mort però ara de debò!
He dit que NO HI TORNIS MAI!
John? Ets tu?
John? John?!
No pot ser! En tenim un!
Són £2.50, si us plau. És només l'hamburguesa, no fem patates fregides, circula! D'acord, gràcies, amor. Sí, £3.50!
Estic suant tinta! Sí, amb això n'hi haurà prou, oi?! Bé, deixa d'embolicar la troca. Vés i buida aquesta misteriosa carnisseria teva.
Aquests són els llocs freds. Però no et preocupis, jo dispararé. Tu el que has de fer és assenyalar-me amb la llanterna on he d'apuntar. Ens obrirem pas a través de velles fàbriques...
cementiris... cases abandonades... Ens reservarem el gros pel final... l' "Hospital Embruixat"! L'únic problema és que el lloc està vigilat. Així que hem d'anar amb molt de compte... i ser silenciosos.
És com "Silent Hill."
Tens aquell filet d'hamburguesa que et vaig dir que portessis?
CORRE!
Per què estem fugint d'un gos si tenim armes?!
Què veus?
!!!
Treu-me'l del damunt!
Aquests fantasmes són tots iguals, *** refotudament estúpids per adonar-se'n que tinc una motoserra!
Whoa! Has mort el gros!
Ensenya'm on te'ls emportes.
Ara, MOU-TE!
Empenta'm d'un cantó a l'altre, vinga! M'és igual, pega'm una coça a la cara mentre t'hi dediques!
Hamburgueses?
Les millors de la ciutat!
Vegetarià, oi?
Tu! Calla!
Vosaltres, criatures, no sabeu on us esteu ficant, no? Tenim qüestió d'hores per resoldre aquest embolic. Dóna'm la pistola, noi.
Ets un bon noi. Ho saps?
En quants problemes estem ficats?
PAPA!
Tot bé, Rich?
Recordes aquella carn blanca?
Sí?
(en Kepler balbucejant)
No en podem aconseguir més. S'ha acabat!
Oh... Collons. De debò?
I tota la que ens queda. Ens n'hem de desfer avui. S'està florint.
Res més a afegir?
Hi ha hagut un accident amb la picadora de carn. S'ha trencat.
(en Benedict crida una dotzena de paraulotes)
Què... Què farem ara, noi?
No t'estressis! Pensa!
A tu t'ensenyaré el que és estrès. Penso vendre tantes hamburgueses que a l'acabar la nit formaré part del fotut llibre dels rècords Guinness. Ja ho veuràs.
L'última oportunitat... Per cobrir les despeses.
Això no és intel·ligent. Considero que és moment de trucar a una ambulància. Ajuda'm a treure'l fora.
No ho explicaràs a ningú, oi que no?!
Tot això és culpa meva.
El què?
Per què creus que hi ha tants fantasmes aquí?
Perquè els agrada l'oceà?
Sabies que quan mates un fantasma aquest torna durant la lluna nova?
Tornen d'entre els morts?!
I aquesta nit és lluna nova!
És una mica convenient, no trobes?
Ara, tots els meus preciosos fantasmes estan asseguts sobre pa d'hamburguesa o en canonades d'aigües residuals!
Per què els "teus" fantasmes?
Jo els vaig portar aquí. He estat fent una col·lecció durant anys sense que ningú prengués mal... Excepte aquell xaval.
El que va morir a l'atracció!
Li vaig dir que la tanqués! El vaig avisar!
El fantasma que hi havia aquí era un petit malparit fastigós!
Multiplica aquell malparit fastigós per cent i tindràs una bona raó per no tornar a apropar-te a aquella hamburgueseria!
Què passarà?
Prefereixo no assabentar-me'n.
El meu pare! Hem d'avisar-lo!
Has sentit el que ha dit?
Mira qui s'ha decidit finalment a parlar.
Estàs obsessionat amb ajudar el teu pare i mira tots els problemes que hem causat.
(converses de fons)
Estic realment decebut que sigui un dels últims cops que menjo una de les teves delicioses "burger blanc".
Un home ha de fer el que un home ha de fer.
Com alcalde, et nomeno oficialment "Rei de les Hamburgueses".
Aquesta sí que és una bona merda d'hamburguesa!
Així doncs Ben, què serviràs després d'aquesta nit?
Bé, la veritat. A partir d'ara serviré la "burger noir".
Això és una merda! Dóna'm això!
No ets cap "Rei de les Hamburgueses"!
Papa!
Ritchie! Què passa?
Tothom ha de marxar, ARA MATEIX!
Què és això?
Fantasmes! Estan tornant!
Cabres?! Però per què tenen tanta gana?
No, papa! "FANTASMES!" Els que vam fer servir per les hamburgueses!
Oh, fantasmes! Què?! Estàvem servint fantasmes?!
Papa, marxem!!!
No!
En direm impostos per gairebé matar-me amb aquelles hamburgueses de gos merdoses.
Truca ara mateix al lampista! És una-
Afanya't! Està a punt d'explotar!
No passa res! En John té afició en esquivar la mort.
Bé, gràcies per això!
És en John!
El teu pare m'hauria crucificat!
Ha sortit per la porta del darrere!
Fins l'últim penic.
Tot i això, *** pel negoci.
Ah, bé. A vegades es guanya i a vegades es perd.
Vinga, estàs llest? Som-hi!