Tip:
Highlight text to annotate it
X
Alice's Adventures in Wonderland de Lewis Carroll
Capítol IX. La Falsa Tortuga Història
"No es pot pensar quant me n'alegro de veure't
de nou, estimada vella cosa! ", va dir el
Duquessa, ja que va ficar el seu braç
afectuosament a Alice, i
abandonar junts.
Alícia es va alegrar de trobar-la en un
temperament agradable, i va pensar per a si mateixa
que potser era només el pebre que
li havia fet tan salvatge quan es van reunir a la
cuina.
"Quan sóc un duquessa," va dir a si mateixa,
(No en un to molt optimista però), 'I
no tindrà cap pebre a la meva cuina EN TOT.
Sopa fa molt bé sense - Potser és
sempre pebre que fa que la gent en calent
temperat,-va continuar-, molt complagut
per haver trobat un nou tipus de govern,
I vinagre que fa agra - i
camamilla que els fa amarga - i - i
ordi, sucre i aquestes coses que fan
els nens de temperament dolç.
Tant de bo la gent sabés que: llavors
no seria tan mesquí sobre això, ja saps - '
Hi havia oblidat per complet de la duquessa d'aquest
temps, i estava una mica espantat quan ella
sentir la seva veu a prop de la seva oïda.
"Vostè està pensant en alguna cosa, estimada,
i això fa que t'oblidis de parlar.
Jo no puc dir ara el que la moral de
que és, però jo ho recordo en un moment. "
"Potser no hi hagi una-es va atrevir a Alice
observació.
"Vaja, vaja, fill!", Va dir la duquessa.
«Tot té una moralitat, encara que només es pot
trobar-lo. "
I es va estrènyer més a prop de
costat d'Alicia mentre parlava.
Alícia no li agradava molt mantenir tan a prop
ella: en primer lloc, perquè la Duquessa era molt
lleig, i en segon lloc, perquè era exactament
l'alçada ideal per descansar la seva barbeta sobre
l'espatlla d'Alicia, i era un
incòmodament barbeta afilada.
No obstant això, no li agradava ser grollera, per la qual cosa
ella ho portava tan bé com podia.
"El joc que està passant una mica millor ara",
va dir, a manera de mantenir el
conversa una mica.
''Així és,-va dir la duquessa: «i la moral
que és - "Oh, 'tis amor,' tis amor, que
fa girar al món! "'
"Algú va dir, 'Alice xiuxiuejar," que
es fa per tot el món ocupant-se dels seus propis
negoci! "
-Ah, bé!
Significa el mateix ", va dir el
Duquessa, cavar la barbeta afilada poc en
l'espatlla d'Alicia com va afegir, "i el
moral de la qual és - "Cuida el sentit,
i els sons es farà càrrec de
ells mateixos "."
"Com és aficionat a la moral de trobar en
les coses! "
Alicia va pensar per si mateixa.
"M'atreveixo a dir que s'estigui preguntant per què no
vaig posar el meu braç voltant de la cintura, "la duquessa
, Va dir després d'una pausa: "la raó és, que
Estic dubtes sobre el caràcter del seu
flamenc.
Intentaré l'experiment?
"Ell podria mossegar, 'Alícia va respondre amb cautela,
no se sent en tots ansiosos per tenir la
experiment provat.
-Molt cert-va dir la duquessa: «flamencs
i la mostassa tant mossegar.
I la moralitat d'això és - "Birds of a
plomatge volen junts. "'
"Només la mostassa no és un ocell," Alice
comentar.
"Dret, com de costum-va dir la duquessa:" el que
de manera clara que han de dir les coses! "
"Es tracta d'un mineral, crec," va dir Alícia.
"Per descomptat que és-va dir la duquessa, que
semblava disposat a acceptar tot el que
Alice va dir: "hi ha una gran mina de mostassa
prop d'aquí.
I la moralitat d'això és - "Com més
és meu, el menor és de vostès. "'
'Ah, ja sé!-Exclamar Alícia, que no havia
És un assistir a aquesta última observació, '
vegetals.
No s'assembla a un, però ho és. "
"Estic totalment d'acord amb tu-va dir la duquessa;
I la moralitat d'això és - "Sé el que
sembla ser "- o si li agradaria que posar
més simplement - "Mai imaginem que no es
ser d'altra manera del que podria semblar
altres que el que estava o podria
estat no era el contrari del que havia
s'hauria aparegut a ells per ser
"Crec que han d'entendre que millor '
Alice ha dit molt educadament, "si en té
escrit: però jo no puc seguir
com vostè ho diu. "
"Això no és res al que jo podria dir si
va triar, 'la duquessa va respondre, en un plaer
to.
"Li prego que no molesti a dir que qualsevol
més que això, "va dir Alícia.
'Oh, no parlem de problemes! ", Va dir el
"Et *** un regal de tot el que he
va dir que fins al moment. "
"Una espècie barata de l'actualitat», va pensar Alícia.
"M'alegro que no donen regals d'aniversari
d'aquesta manera! "
Però ella no es va atrevir a dir-ho en veu alta.
"Pensar una altra vegada?-Va preguntar la duquessa, amb
una altra excavació de la seva barbeta afilada.
"Tinc dret a pensar," va dir Alícia
bruscament, perquè estava començant a sentir un
poc preocupat.
"Gairebé tant dret", va dir el
Duquessa, 'igual que els porcs a volar, i el m -'
Però aquí, per gran sorpresa d'Alicia, la
veu duquessa va morir de distància, fins i tot al
mitjà de la seva paraula favorita "moral", i
el braç que estava vinculat al d'ella va començar a
tremolar.
Alicia va mirar cap amunt, i allà hi havia la Reina
davant d'ells, amb els braços creuats,
arrufant el nas com una tempesta.
"Un bon dia, la seva Majestat!" La duquessa
va començar en veu baixa, feble.
"Ara, jo et dono una advertència justa", va cridar l'
Reina, estampat a terra mentre parlava;
"Vostè o el seu cap ha d'estar apagat, i
que en aproximadament la meitat no hi ha temps!
Completeu la seva elecció! "
La duquessa va prendre la seva decisió, i es va anar
en un moment.
"Seguirem amb el joc," va dir la Reina
a Alícia, i Alicia estava *** espantada
dir una paraula, però a poc a poc va seguir al seu retorn
al croquet-terra.
Els altres convidats havien aprofitat de la
absència de la Reina, i estaven descansant al
ombra: no obstant això, el moment en que la vaig veure,
es va afanyar a tornar al joc, la Reina
simplement assenyalant que d'un moment de retard
que els va costar les seves vides.
Tot el temps que estaven jugant a la Reina
mai va deixar de lluitar amb els altres
jugadors, i cridant "Que li tallin el cap!"
o "Que li tallin el cap!"
Aquells a qui es condemna es van tenir en
detingut pels soldats, que per descomptat havia
per deixar fora dels arcs de fer això, així que
que al cap de mitja hora, aproximadament, es
hi va haver arcs de l'esquerra, i tots els jugadors,
excepte el Rei, la Reina i Alicia, es
en custòdia i sota sentència d'execució.
A continuació, la Reina va deixar, bastant fora de
alè, i li va dir a Alícia: "Has vist
però, la Falsa Tortuga?
-No-va dir Alícia.
"Jo ni tan sols sé el que és una Falsa Tortuga.
"És el Falsa Tortuga Sopa que es faci
de, "va dir la Reina.
"Mai he vist un, ni sentit parlar d'una", va dir
Alícia.
"Anem, aleshores-va dir la Reina, i que
es diu que la seva història, '
Mentre s'allunyaven juntes, Alícia va sentir
el Rei dirà en veu baixa, a l'empresa
en general, "Tots vostès són perdonats."
-Anem, això és una cosa bona! "Li va dir a
ella mateixa, perquè ella s'havia sentit molt infeliç en el
el nombre d'execucions de la reina havia
ordenat.
Que molt aviat es va trobar amb una aixeta, la mentida
adormit sota el sol.
(SI vostè no sap el que és una aixeta, mira
a la imatge.)
'Up, el vague! ", Va dir la reina, i prendre
aquesta senyoreta a veure la Falsa Tortuga, i
per escoltar la seva història.
He de tornar a veure després d'alguns
execucions que he ordenat ", i ella va caminar
, Deixant a Alicia sola amb el Aixeta.
Alice no agrada bastant l'aspecte de la
criatura, però en general s'ho pensa
seria tan segur per quedar-se amb ell com
per anar després que la reina salvatge: pel que
esperat.
L'Aixeta es va incorporar i es va fregar els ulls:
llavors va veure a la reina fins que es va perdre
de la vista: llavors es va posar a riure.
"Que divertit!", Va dir el Aixeta, mitjà per
sí, la meitat a Alícia.
"Què és la diversió?" Va dir Alícia.
"Per què, SHE-va dir el Aixeta.
"És tota la seva fantasia, que: mai
executa a ningú, ja saps.
Anem! '
"Tothom diu" anem! "Aquí", va pensar
Alícia, com ella es va anar a poc a poc després que: "Jo
Mai va ser ordenat sobre de tota la meva vida,
¡No! "
No havien caminat molt abans de veure la
Falsa Tortuga a la llunyania, asseguda trist
i només en una petita sortint de roca, i,
a mesura que s'acostava, Alice el sentia
sospirant com si el seu cor es trencaria.
Ella el planyia profundament.
"Quin és el seu dolor?" Va preguntar l'
Aixeta, i el Aixeta va contestar, molt
gairebé amb les mateixes paraules d'abans: "És
tota la seva fantasia, que: no té cap
dolor, ja saps.
Anem! '
I ells van pujar a la Falsa Tortuga, que
va mirar amb els seus grans ulls plens de
llàgrimes, però no va dir res.
"Aquesta senyora jove aquí", va dir el Aixeta,
"Ella vol per conèixer la seva història, que
fer. "
"Vaig a dir-li," va dir la Falsa Tortuga a
un to de profunda i buida: "seure, dues
vostè, i no parlen una paraula fins que m'he
acabat. "
Així que es va asseure, i ningú va parlar en nom d'alguns
minuts.
Alicia va pensar per a si: "Jo no veig com
que pot fins l'acabat, si no s'inicia. "
Però ella va esperar pacientment.
"Una vegada-va dir la Falsa Tortuga, per fi, amb
un profund sospir, "jo era una veritable tortuga.
Aquestes paraules van ser seguides per un molt llarg
silenci, només trencat per un ocasional
exclamació de "Hjckrrh! des del Aixeta,
i el plor constant i abundant de la Falsa
Tortuga.
Alicia va estar a punt d'aixecar i
dient: 'Gràcies, senyor, per a la seva
interessant història, "però no va poder evitar
pensar que ha d'haver més per venir, de manera que
es va quedar quiet i no va dir res.
"Quan érem petits,-va prosseguir la Falsa Tortuga
en fi, més calma, tot i que encara
sanglotant una mica de tant en tant, "vam anar a
l'escola al mar.
El mestre era una vella Tortuga - s'utilitza per
en diuen Tortuga - '
"Per què en diuen Tortuga, si
no va ser un?
-Va preguntar Alice.
"Li diem tortuga perquè els ensenyava
nosaltres ", va dir la Falsa Tortuga amb enuig:" realment
vostè és molt avorrit! "
"Vostè hauria d'avergonyir de si mateix per
fer una pregunta tan simple, "va afegir el
Aixeta, i llavors tots dos es van asseure en silenci i
mirar a la pobra Alícia, que se sentia preparat per
s'enfonsen en la terra.
Per fi el Aixeta va dir a la Falsa
Tortuga, "la unitat en endavant, vell!
No estar tot el dia en això », i va continuar
amb aquestes paraules:
-Sí, vam anar a l'escola en el mar, encara
que mayn't ho crec - "
"Mai vaig dir que no!-Interrompre Alícia.
"Vostè ho va fer," va dir la Falsa Tortuga.
'Calla!-Va afegir el Aixeta,
abans que Alícia pogués tornar a parlar.
La Falsa Tortuga continuar.
"Vam tenir el millor educació - de fet,
va anar a escola cada dia - "
"He estat en un dia d'escola, també," va dir
Alice, "no té per què ser tan orgullós com tots els
que. "
"Amb els extres?-Va preguntar la Falsa Tortuga una
mica d'ansietat.
-Sí-va dir Alícia, «hem après francès i
música ".
"I el rentat?-Va dir la Falsa Tortuga.
"Per descomptat que no!-Va dir Alícia indignada.
"Ah! a continuació, la seva no era molt bo
l'escola, "va dir la Falsa Tortuga en to de
gran alleujament.
"Ara a la nostra que havia al final de la
projecte de llei, "a la francesa, la música, I RENTAT -. extra" "
"No podria haver estimat molt," va dir
De vida en el fons del mar. '; Alice
"Jo no podia permetre's el luxe d'aprendre.", Va dir el
Falsa Tortuga amb un sospir.
"Només vaig prendre el curs regular.
"Què va ser això?" Va preguntar Alícia.
"Impactat i retorçant, per descomptat, per començar
amb, "va respondre la Falsa Tortuga, i després
les diferents branques de l'aritmètica -
Ambició, Distracció, Uglification, i
Irrisió.
"Mai vaig sentir parlar de" Uglification "," Alice
es va atrevir a dir.
"Què és? '
L'Aixeta va aixecar les seves dues potes en
sorpresa.
Com!
Mai he sentit parlar de uglifying! 'Que va exclamar.
"¿Saps el que és per embellir, suposo?"
-Sí-va dir Alícia dubitativa: "que significa -
a - fer - res -. maca '
-Bé, llavors, "el Aixeta continuar," si
no sé què és retreure, tu ets un
ximple. "
Alice no se senti estimulat a fer qualsevol
més preguntes sobre això, per la qual cosa es va tornar a
la Falsa Tortuga, i va dir: 'Què més havia
a aprendre? "
-Bé, no hi havia misteri, "la Falsa Tortuga
respondre, comptant els punts inclosos en el seu
aletes, '- Misteri, antic i modern,
amb Seaography: a continuació, arrossegant les paraules - l'
Arrossegant les paraules-amo era un congre, l'anguila d'edat, que
solia venir una vegada a la setmana: Ell ens va ensenyar
Arrossegant les paraules, estirament, i desmai en
Bobines.
"Com va ser això?", Va dir Alícia.
-Bé, no puc demostrar que jo mateix, "la
Falsa Tortuga, va dir: "Estic *** rígid.
I el Aixeta mai ho après. "
"No hi havia temps", va dir el Aixeta: "Vaig anar a
El Màster Classics, però.
Era un vell cranc, que era. "
"Mai vaig anar a ell-va dir la Falsa Tortuga
amb un sospir: "ensenyar riure i pena,
es deia. "
"I així ho va fer, així ho va fer", va dir el Aixeta,
sospirant al seu torn, i es va amagar les dues criatures
seus rostres en les seves potes.
I quantes hores al dia vas fer
lliçons?-va dir Alícia, en una pressa per canviar
el tema.
"Deu hores del primer dia", va dir la Falsa
Tortuga: "nou, el següent, i així successivament."
Que curiós pla-va exclamar Alícia.
"Aquesta és la raó per la qual estem cridats classes, '
el Aixeta va dir: "perquè disminueixen
dia a dia. "
Aquesta va ser una idea prou recent Alícia, i ella
va pensar que una mica més abans de fer
seu comentari a continuació.
-Llavors, l'onze ha d'haver estat un
dia de festa? '
"Per descomptat que era", va dir la Falsa Tortuga.
I com te les has arreglat el dotze?
Alicia va seguir dient atropelladament.
"Això és prou sobre les lliçons," el Aixeta
interromput en un to molt decidit: "diuen
ella alguna cosa sobre els jocs d'ara. "
ccprose cc prosa literatura audiollibre de llibres d'àudio clàssic subtítols subtítols subtítols esl sincronització de text