Tip:
Highlight text to annotate it
X
Capítol X.
L'home esparracat estava meditant. "Bé, ell estava reg'lar Jim Dandy-fertilit del nervi,
wa'n't ell ", va dir finalment amb veu atemorida poc.
"A reg'lar jim-dandi".
Pensatiu va treure una de les mans dòcils amb el peu.
"Jo wonner on va obtenir és de stren'th? Mai he vist un home li agrada que abans.
Va ser una cosa curiosa.
Bé, ell era un reg'lar jim-dandi ". El jove que vulgui a cridar al seu dolor.
Va ser apunyalat, però la seva llengua jeia mort en la tomba de la seva boca.
Es va deixar caure de nou a terra i va començar a rumiar.
L'home esparracat estava meditant. "Mira-a-aquí, company", va dir, després d'un
temps.
Ell va mirar el cadàver mentre parlava. "El 's d'un" passat, no és' i, un "podríem
així començar t 'mirar cap a fora fertilit Català' nombre un.
Aquesta cosa és tot.
El 's d'un "passat, no és' i? Un "ell" s bé aquí.
Ningú, ni es molesten 'im. Un "He de dir que no està gaudint dels grans
m'self salut en aquests dies. "
El jove, despertada pel to del soldat esparracat, va mirar ràpidament.
Va veure que es balancejava d'incertesa en les cames i que el seu rostre s'havia convertit en un
to de blau.
"Déu meu!", Exclamà, "no és goin 't', i no vostè, també."
L'home esparracat va agitar la mà. "Nary morir", va dir.
"Tot el que vull és una mica de sopa de pèsols una" un bon llit.
Una mica de sopa de pèsols ", va repetir dreamfully. El jove es va aixecar del terra.
"Em pregunto d'on venia.
El vaig deixar allà. "Assenyalar.
"I ara em trobi aquí im. I que venia d'allà, també. "
Va indicar una nova direcció.
Tots dos es van tornar cap al cos com si anés a demanar que una pregunta.
"Bé," per fi va parlar l'home esparracat, "no serveix de res en la nostra Stayin 'aquí una'
tryin 't' preguntar-li res. "
El jove va assentir amb el cap un assentiment amb cansament. Els dos es van tornar a mirar per un moment
el cadàver. El jove va murmurar alguna cosa.
"Bé, ell era un jim-dandi, wa'n't 'i?", Va dir l'home esparracat, com si en la resposta.
Li van donar l'esquena a ella i va començar a distància.
Durant un temps ens van robar en veu baixa, trepitjant amb els seus peus.
Es va mantenir rient a l'herba.
"Estic 't' commencin sento molt malament", va dir l'home esparracat, de sobte trencar un dels
seus silencis poc. "Estic 't' commencin sento molt molt" dolent ".
El jove es va queixar.
"Oh Senyor!" Es va preguntar si seria el torturat
testimoni d'un altre trobada trist. Però el seu company va moure la seva mà
tranquil.litzador.
"Oh, jo no vaig yit 't' morir! Hi ha *** dependin 'en mi fertilit em t'
yit morir. No, senyor!
Nary morir!
No puc! Ye'd hauries de veure th 'Swad un "chil'ren he
té, un tot "així".
El jove mirant al seu company podia veure per l'ombra d'un somriure que era
fent algun tipus de diversió. A mesura que avançaven en el soldat esparracat
continuar parlant.
"A més, si jo morís, no havia de morir així th 'que Feller va fer.
Això va ser el més divertit th '. Em fracàs broma cap avall, ho faria.
Jo mai he vist una manera de morir º Feller Feller que va fer.
"Yeh sap Tom Jamison, que viu al costat t 'em a casa.
Feller He'sa agradable, que és, un "nosaltres es Allus bons amics.
Intel ligent, també. Elegant com un parany d'acer.
Bé, quan era un-barallant aquesta atternoon, tots els de-a-sobte comencen t 'rip
un 'discutir una "Beller en mi. 'Yer tir, yeh culpa infernal! "- Li juro
horrible - que ses t 'em.
Vaig posar "el cap d'un 'm' t mà" m quan vaig veure m 'els dits, he vist, segur "nough,
Em van disparar.
Jo *** un crit un 'començar t' córrer, però b'fore podia git lluny altre em va colpejar
en "un braç" th remolí 'netejar' tot l'any.
Em skeared quan tot era un disparant, "em b'hind un 'rotllana vèncer t', però em
Cotch és bastant dolent. Tinc una idee jo un "estat lluitant yit, si
T'was n't Fer Tom Jamison. "
Després es va fer un anunci calma: "Hi ha dos d'ells - els més petits - però són
'T' beginnin divertir amb mi. Jo no em b'lieve parents Fürdõ caminar molt. "
Van ser poc a poc en silenci.
"Yeh semblen bastant Peek-ed yerself", va dir l'home esparracat en el passat.
"Aposto a Yeh tens un un worser de Yeh pensa.
Serà millor tenir keer de yer dany.
Que no deixi que t 'coses SECH anar. Pot ser que sigui dins de tot, un "ells juga
un tro. On es troba? "
Però ell va continuar la seva arenga, sense esperar resposta.
"Jo veig" una pruna git Feller èxit a th 'el cap quan el meu reg'ment era un suplent-"a gust
onct.
Un "tot el món li va cridar a 'im: Hurt, John?
Yeh es fa molt de mal? -No-ses ell.
Miró kinder sorpresa, un 'continuar Tellin' em 'com se sentia.
Ell set que no sentia res. Però, pel pare, el primer th 'que Feller
sabia que estava mort.
Sí, estava mort - mort de pedra. Per tant, yeh want cura.
Yeh podria haver algun tipus rar "un yerself dany.
Yeh no mai se sap.
On es troba your'n? "El jove havia estat retorçant des de la
introducció d'aquest tema. Ara va donar un crit de desesperació i es
un moviment furiós amb la seva mà.
"Oh, no em molestis", va dir. Ell es va enfurismar contra l'home esparracat,
i podria haver estrangulat. Els seus companys semblaven mai a jugar
parts intolerable.
Que alguna vegada van ser alçament el fantasma de la vergonya al pal de la seva curiositat.
Es va tornar cap a l'home esparracat com una a la badia.
"Ara, no em molesta", repetia amb desesperació amenaça.
"Bé, Déu sap que no Want molestem a ningú", va dir l'altre.
Hi va haver un petit accent de desesperació en la seva veu quan va respondre: "Déu sap que he gota
T propis nough m "," tendeixen a ".
El jove, que havia estat la celebració d'un agre debat amb ell mateix i llançant mirades de
l'odi i el menyspreu a l'home esparracat, aquí va parlar amb veu dura.
"Adéu", va dir.
L'home esparracat el va mirar amb oberta admiració.
"Per què - per què, amic, on Yeh goin '", va preguntar vacil lant.
El jove el mirava, podia veure que ell també, igual que un altre, estava començant
per actuar com a ximple i dels animals-com. Els seus pensaments semblaven estar trontollant sobre
en el seu cap.
"Ara - ara - veure - a - aquí, Tom Jamison - ara - no tindré això - això aquí no farà.
On - on Yeh goin '", va assenyalar el jove vagament.
"Més enllà", va respondre.
"Bé, ara mira - a - aquí - ara", va dir l'home esparracat, divagant en la moda idiota.
El seu cap penjava cap endavant i les seves paraules s'arrossega.
"Això no farà, ara, Tom Jamison.
No servirà de res. Sé yeh, yeh tossut diable.
Yeh want sortir trompin 'amb un mal ferit. No està bé - ara - Tom Jamison - no ho és.
Yeh want em deixen prendre keer de yeh, Tom Jamison.
Es ain't - dreta - que ain't - Fer 'go - trompin' Yeh t off - amb un mal ferit - que ain't -
ain't - ain't dret - no és ".
En resposta, el jove va pujar a una tanca i va començar a distància.
Podia sentir l'home esparracat bel quejumbroso.
Una vegada que es va enfrontar a uns amb enuig.
"Què", "Look - a - aquí, ara, Tom Jamison - ara -
ain't - "Els joves es va encendre.
Tornant a una distància va veure l'home esparracat vagant sense poder fer res en el
sobre el terreny. Que ara es pensa que ell desitjava que era mort.
Ell creia que envejava a aquells homes els cossos laics escampats per l'herba de la
camps i en les fulles caigudes del bosc.
Les preguntes simples de l'home esparracat havia punyalades a ell.
Van afirmar que les sondes d'una societat sense pietat en secret fins que tot es
aparent.
Persistència del seu company mort oportunitat li va fer sentir que no podia mantenir la seva
crim ocult en el seu si.
Era segur que serà portat normal per una d'aquestes fletxes que ennuvolen l'aire i es
constantment punxada, descobriment, anunci les coses que són estimats
a ser per sempre ocult.
Va admetre que no podia defensar-se d'aquesta agència.
No estava en el poder de vigilància.