Tip:
Highlight text to annotate it
X
Capítol XVIII En el qual Phileas Fogg, Passepartout, i
Fix anar cada sobre el seu negoci
El temps era dolent durant els últims dies del viatge.
El vent, obstinadament que queda al nord-oest del país, va bufar un fort vent, i el retard
vapor.
El laminat a Rangun i en gran mesura els passatgers es va impacientar del temps,
onades monstruoses que el vent aixecava abans del seu camí.
Una espècie de tempesta es va aixecar en el 03 de novembre, la tempesta tocant el vaixell
sobre fúria i les ones molt altes.
El Rangun arrissada totes les seves veles, i fins i tot el frau va ser ***, xiulant i
tremolant enmig de la tempesta.
El vapor es va veure obligat a procedir lentament, i el capità estima que ella
arribar a Hong Kong vint hores de retard, i més si la tempesta va durar.
Phileas Fogg va mirar el mar tempestuós, que semblava estar lluitant en especial
retard d'ell, amb la seva tranquil.litat habitual.
Mai va canviar la cara per un instant, tot i un retard de vint hores, per
fent d'ell *** *** perquè el vaixell de Yokohama, gairebé inevitablement causa la pèrdua de
l'aposta.
Però aquest home de nervi es manifesta ni impaciència, ni molèstia, sinó que semblava com si
la tempesta van ser una part del seu programa, i havia estat previst.
Aouda es va sorprendre en trobar tan tranquil com havia estat des de la primera vegada que el va veure.
Fix no es veia en l'estat de les coses de la mateixa.
La tempesta li va agradar molt.
La seva satisfacció hagués estat completa la Rangun havia estat obligat a retirar-
abans que la violència del vent i les onades.
Cada retard li va omplir d'esperança, perquè es va fer més i més probable que Fogg
estarien obligats a romandre alguns dies a Hong Kong, i ara el mateix cel
es va convertir en els seus aliats, amb les ràfegues i borrasques.
No importava que li van fer marejat - no va fer cap compte d'aquest
inconvenient, i, mentre el seu cos es recargolava sota els seus efectes, el seu esperit
limita amb alegria esperançada.
Picaporte estava enfurismat més enllà de l'expressió pel clima poc propici.
Tot havia anat tan bé fins ara!
Terra i el mar semblava estar al servei del seu amo, vapors i ferrocarrils
li obeïen, el vent i el vapor d'aigua unida a la velocitat del seu viatge.
Hi havia l'hora de l'adversitat ve?
Passepartout estava tan emocionat com si les vint mil lliures vindrien a partir de
la seva pròpia butxaca.
La tempesta el exasperava, la tempesta el va posar furiós, i va desitjar a assotar la
dim obstinada a l'obediència. Pobre home!
Fix li va ocultar amb molta cura la seva satisfacció personal, perquè l'havia traït,
Passepartout difícilment podria haver es va abstenir de violència personal.
Passepartout es va quedar a coberta mentre va durar la tempesta, en no poder romandre
per sota de silenci, i tenir-lo al cap per ajudar els avenços de la nau per un préstec
mà amb l'equip.
Ell aclaparat el capità, oficials i mariners, que no va poder evitar riure en el seu
impaciència, amb tot tipus de preguntes.
Volia saber exactament quant de temps la tempesta duraria, pel que va ser
a què es refereix el baròmetre, que semblava no tenir intenció d'aixecar.
Passepartout es va sacsejar, però sense cap efecte perceptible, ja que ni tremolors, ni
malediccions podia prevaler sobre ell per canviar d'opinió.
En el quart, però, el mar es va fer més tranquil, i la tempesta va disminuir la seva violència;
el vent va virar cap al sud, i un cop més favorables.
Passepartout aclarit amb el temps.
Algunes de les veles desplegades, i la Rangun va reprendre la seva velocitat més ràpida.
El temps perdut no podia, però, es va recuperar.
La terra no va ser assenyalada fins a les cinc del matí del dia 6, el vapor
pel 5.
Phileas Fogg estava quatre hores darrere de la mà, i que el vapor de Yokohama, de
Per descomptat, es pot perdre.
El pilot va pujar a bord a les sis, i va prendre el seu lloc en el pont, per guiar els
Rangun a través dels canals fins al port de Hong Kong.
Passepartout ganes de preguntar-li si el vaixell s'havia anat a Yokohama, però es va atrevir
No, perquè volia conservar l'espurna d'esperança, que encara es va quedar fins a l'últim
moment.
Hi havia confiat la seva ansietat que Fix - el murri astut - vaig tractar de consolar dient
que el senyor Fogg seria en el temps, si ell va prendre el primer vaixell, però això només es va posar
Passepartout en una passió.
Phileas Fogg, més audaç que la seva servent, no va dubtar a acostar-se al pilot, i
tranquil.lament preguntar si sabia quan un vaixell de vapor de sortir de Hong Kong per Yokohama.
"Durant la marea alta demà al matí", va respondre el pilot.
"Ah!", Va dir el senyor Fogg, sense trair cap sorpresa.
Passepartout, que va sentir el que passava, de bona gana hauria abraçat al pilot, mentre que
Fix hauria estat feliç de torçar el coll. "¿Quin és el nom del vaixell és", va preguntar el Sr
Fogg.
"El Carnatic." "Devia no haver anat ahir?"
"Sí, senyor, però que havien de reparar una de les seves calderes, i també la seva sortida
posposat fins demà. "
"Gràcies", va respondre el senyor Fogg, que baixa matemàticament al saló.
Picaporte estrènyer la mà del pilot i la va estrènyer cordialment en la seva alegria,
exclamant: «Pilot, que ets el millor dels bons companys!"
El pilot probablement no sap que el dia d'avui per què les seves respostes li van valer aquest
salutació entusiasta.
Va tornar a muntar el pont, i va guiar el vaixell de vapor a través de la flota de joncs,
tankes, i vaixells de pesca que abunden al port de Hong Kong.
En un de Rangun va ser al moll, i els passatgers van anar a terra.
Oportunitat havia afavorit estranyament Phileas Fogg, per no haver estat el Carnatic obligat a mentir
més per reparar les seves calderes, que hauria deixat el 6 de novembre, i el
els passatgers del ***ó han estat
obligat a esperar durant una setmana la vela del vaixell de vapor que ve.
Phileas Fogg era, és cert, les quatre hores per darrere del seu temps, però això no va poder
seriosament en perill la resta de la seva gira.
El vapor que va creuar el Pacífic des de Yokohama a San Francisco va fer una directa
connexió amb la de Hong Kong, i no podia navegar fins que aquest últim va arribar a
Yokohama, i si el senyor Fogg tenia-quatre anys
hores més *** en arribar a Yokohama, en aquesta ocasió, sens dubte ser fàcilment recuperat en el
viatge de vint-i dies a través del Pacífic.
Es va trobar, llavors, al voltant de vint hores per darrere de mà, trenta-cinc dies després
de sortir de Londres. El Carnatic va ser anunciat per sortir de Hong
Kong a les cinc del matí següent.
Phileas Fogg tenia setze hores per atendre els seus negocis allà, que era
dipòsit Aouda segura amb el seu parent ric.
En l'aterratge, la va conduir a un palanquí, en el qual es va dirigir al
Club Hotel.
Un quart estava ocupat per la jove, i Phileas Fogg, després de veure que ella volia per
res, va sortir a la recerca del seu cosí Jeejeeh.
Ell va instruir a Passepartout a romandre a l'hotel fins al seu retorn, que podria Aouda
No es quedi completament sol.
Phileas Fogg es va dirigir a la Borsa, on, no dubta, cadascú sap el
ric i considerable a un personatge com el comerciant parsi.
Reunió d'un corredor, que va fer la investigació, al saber que havia sortit de la Xina Jeejeeh dos anys
abans, i retirar-se dels negocis amb una immensa fortuna, havia pres possessió de la seva residència
a Europa - a Holanda l'agent de pensament,
amb els comerciants del país que havia canviat fonamentalment.
Phileas Fogg va tornar a l'hotel, va demanar un moment de conversa amb Aouda, i
sense més ni més, li informats que Jeejeeh ja no estava a Hong Kong, però probablement en
Holanda.
Aouda en un primer moment no va dir res. Es va passar la mà pel front,
i reflecteix uns moments. Després, en la seva veu dolça, suau, va dir:
"Com puc, senyor Fogg?"
"És molt senzill", va respondre el cavaller.
"Anar a Europa." "Però no pot intervenir -"
"Tu no interferir, ni tampoc gens ni mica avergonyir al meu projecte.
Passepartout "" senyor ".
"Anar a la Carnatic, i involucrar a tres cabines."
Passepartout, encantat que la jove, que va ser molt amable amb ell, es
va a continuar el viatge amb ells, se'n va anar a una marxa a pas lleuger a obeir al seu
per mestratge.